12–14. Бог — отмститель гордых, уповающих на свою силу. Он обращает в ничто их намерения и предприятия, так что «руки их не довершают предприятия»
, буквально с еврейского: «не сделают ничего прочного». (Еврейское слово «тушийа», переведенное в настоящем случае выражением «предприятие», в трех других местах кн. Иова передается различно: в VI:13 — «опора», в XI:6 — «следовало бы понести», в XII:6 — «премудрость». Производимое экзегетами от арабского глагола «йаса» — «твердо стоять, быть постоянным», «тушийа» означает: «твердость, постоянство, прочное счастье, успех»). Нечестивые гибнут от собственного лукавства (ст. 12–13; ср. 2 Цар XVII:1–7, 14, 23; 1 Кор III:20), их успешно начатые дела встречают впоследствии неустранимые препятствия, влекущие за собою гибель (ст. 14; ср Втор XXVIII:29; Пс XXXIV:5; Иер XXIII:12).
15. Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного.16. И есть несчастному надежда, а неправда затворяет уста свои.15–16.
Господь — защитник угнетенных и бедных (ст. 15; ср. Пс LVI:5; LXIII:4), спасающий их от вреда, наносимого им сильным словом и делом (ср. Пс CVI:42).
17. Блажен человек, которого вразумляет Бог, и потому наказания Вседержителева не отвергай,17–27. Применение мыслей 9–16 ст. к Иову.
18. ибо Он причиняет раны и Сам обвязывает их; Он поражает, и Его же руки врачуют.17–18. Из связи второй половины ст. 17 с первою видно, что Бог вразумляет человека наказаниями. Вразумление состоит в том, что наказуемый не раздражается, подобно глупцу (ст. 2
), а приходит к сознанию своей греховности, смиряется пред Богом. Результатом этого и является блаженство, счастье вразумляемого. Бог смиренных возвышает и спасает; подобный же удел ожидает и вразумившегося. Бог, нанесший ему раны, Сам и исцелит их (ст. 18 ср. Втор XXXII:39; Плач III:32; Ос VI:1). Имея в виду спасительные последствия вразумления, Иов не должен противиться постигшим его бедствиям (Притч III:11; Евр XII:5), роптать и раздражаться, как это делал до сих пор.
19. В шести бедах спасет тебя, и в седьмой не коснется тебя зло.19. Если Иов последует совету Елифаза, то Господь спасет его от бедствий неограниченное число раз («шесть-семь» — Притч VI:16; XXX:15, 18).
20. Во время голода избавит тебя от смерти, и на войне — от руки меча.21. От бича языка укроешь себя и не убоишься опустошения, когда оно придет.22. Опустошению и голоду посмеешься и зверей земли не убоишься,23. ибо с камнями полевыми у тебя союз, и звери полевые в мире с тобою.20–23. Господь избавит его от смерти, причиняемой голодом и мечом; от вреда, наносимого языком клеветников (21 ст. ср. 15–16
; Пс LVI:5; LXIII:4; Сир XXVIII:20 и д., LI:3); от враждебных отношений неодушевленной и одушевленной природы: камни не будут вредить плодородию его полей (4 Цар III:19; Ис V:2), а дикие звери ему самому и его стадам (Лев XXVI:22; Втор XXXII:24; 3 Цар XX:36; 4 Цар II:24; Иез V:17; XIV:21; Ос II:20).
24. И узнаешь, что шатер твой в безопасности, и будешь смотреть за домом твоим, и не согрешишь.24–26.
Иов будет награжден благами характера положительного.24. Не тревожимый ни людьми, ни внешнею природою, он будет наслаждаться миром: «шатер твой в безопасности»
и избытком во всем: «будешь смотреть за домом твоим и не согрешишь», точнее, «не найдешь недостатка», так как евр. «лотехета», переведенное выражением «не согрешишь», происходит от глагола «хата» — «иметь недостаток», «промахиваться» (Суд X:16; Притч XIX:2).
25. И увидишь, что семя твое многочисленно, и отрасли твои, как трава на земле.26. Войдешь во гроб в зрелости, как укладываются снопы пшеницы в свое время.25–26. Взамен умерших детей у него будет многочисленное, как трава (Пс CXLIII:12), потомство, и сам он умрет в глубокой старости, пресыщенный днями.
27. Вот, что мы дознали; так оно и есть: выслушай это и заметь для себя.Глава VI