«дочь брата господина моего…»
Ревекка называется здесь племянницей Авраама, дочерью его брата Нахора; а между тем раньше неоднократно она называлась дочерью Вафуила, сына Нахорова. Очевидно, что в данном случае термин «дочь» должно понимать не в узком, а в более широком смысле: кровной родственницы по нисходящей линии.
49. И ныне скажите мне: намерены ли вы оказать милость и правду господину моему или нет? скажите мне, и я обращусь направо, или налево.«милость и правду…»
Это — своеобразный гебраизм, смысл которого можно перефразировать так: сделайте и мне удовольствие, и сохраните свои интересы.50. Лаван и Вафуил одобряют ее.
50. И отвечали Лаван и Вафуил и сказали: от Господа пришло это дело; мы не можем сказать тебе вопреки ни худого, ни доброго;«И отвечали Лаван и Вафуил…»
Перевод LXX вместо слова «брат» имеет — «братья», откуда некоторые экзегеты выводят то предположение, что Вафуил, о котором здесь говорится, был не отцом Ревекки, а ее братом, носившим это имя в честь своего отца.
51. вот Ревекка пред тобою; возьми (ее) и пойди; пусть будет она женою сыну господина твоего, как сказал Господь.52. Когда раб Авраамов услышал слова их, то поклонился Господу до земли.53. И вынул раб серебряные вещи и золотые вещи и одежды и дал Ревекке; также и брату ее и матери ее дал богатые подарки.54. И ели и пили он и люди, бывшие с ним, и переночевали. Когда же встали поутру, то он сказал: отпустите меня (и я пойду) к господину моему.55. Но брат ее и мать ее сказали: пусть побудет с нами девица дней хотя десять, потом пойдешь.56. Он сказал им: не удерживайте меня, ибо Господь благоустроил путь мой; отпустите меня, и я пойду к господину моему.57. Они сказали: призовем девицу и спросим, что она скажет.58. И призвали Ревекку и сказали ей: пойдешь ли с этим человеком? Она сказала: пойду.«призовем девицу и спросим, что она скажет…»
Это очень характерная библейская черта, ясно свидетельствующая о том, что у древних семитов женщина далеко не находилась в том порабощении, в каком позднейшая история застает ее у других восточных народов.
59. И отпустили Ревекку, сестру свою, и кормилицу ее, и раба Авраамова, и людей его.«и кормилицу ее…»
Вероятно, речь идет о Деворе (XXXV:8); хотя LXX и славянский перевод заменяют это указание другим — «и имения ея» (LXX: ).
60. И благословили Ревекку и сказали ей: сестра наша! да родятся от тебя тысячи тысяч, и да владеет потомство твое жилищами врагов твоих!«И благословили Ревекку…»
Это молитвенное благословение имело пророчественный характер, поскольку Ревекка, в качестве жены Исаака, явилась одной из родоначальниц многочисленного еврейского народа и еще большего количества всех верующих.
61. И встала Ревекка и служанки ее, и сели на верблюдов, и поехали за тем человеком. И раб взял Ревекку и пошел.62. А Исаак пришел из Беэр-лахай-рои, ибо жил он в земле полуденной.«А Исаак пришел в Беэр-лахай-poи»
, т. е. к источнику «Живого, видящего меня», как назвала его Агарь, в память бывшего ей здесь богоявления (XVI:14).
63. При наступлении вечера Исаак вышел в поле поразмыслить, и возвел очи свои, и увидел: вот, идут верблюды.