Читаем Толкование Апокалипсиса полностью

«написанную внутри и отвне» – текст в древних свитках мог быть написан или с одной, или с обеих сторон пергамента, и некоторые считали, что внутренний и наружный тексты могут здесь указывать на сокровенный Божий план и на внешнее его осуществление в мире.

Кроме того, двухсторонний текст может означать, что замысел Божий о мире абсолютно совершен и к нему ничего нельзя прибавить.

«запечатанную семью печатями» – свитки в античности часто запечатывались, так что читать их можно было, только сняв печать. Иногда таких печатей могло быть несколько. Сняв одну из них, можно было прочитать только часть текста. Чтобы прочитать следующую часть, нужно было снять вторую, и так далее.

Число печатей – семь – означает, с одной стороны, недоступность и непостижимость Божественных судеб, а с другой, их полноту и совершенство.

Кроме того, число семь может указывать на некоторое таинственное семичастное деление этих судеб.


2 И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее?

«громким голосом» – голос Ангела должен был услышать весь мир тварных существ способных к слышанию.

«раскрыть сию книгу и снять печати ее» – то есть проникнуть в Промысл Бога о Его творении и осуществить в мире написанное, исполнить Божественные определения о мироздании.


3 И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в нее.

Никакое из сотворенных существ, даже самых высших, не в состоянии не только осуществить судьбы Божии во вселенной, но даже и проникнуть в эти судьбы, заглянуть в них. Способен это сделать только Богочеловек.


4 И я много плакал о том, что никого не нашлось достойного раскрыть и читать сию книгу, и даже посмотреть в нее.

Апостол плакал о том, что некому осуществить в мире все-совершенный и спасительный Божественный план, ибо это означало бы, что Царство Божие никогда не наступит и мировое зло будет торжествовать вечно.


5 И один из старцев сказал мне: не плачь; вот, лев от колена Иудина, корень Давидов, победил, [и может] раскрыть сию книгу и снять семь печатей ее.

«лев от колена Иудина, корень Давидов» – это Христос, Богочеловек, о Котором почти теми же словами говорится в благословении, данном Иуде патриархом Иаковом (Быт. 49, 9-10), и в пророчестве Исаии об отрасли от корня Иессеева (Ис. 11, 1). См. также комм, на 22,16.

«победил, [и может] раскрыть» – возможен более точный перевод: «победил, чтобы раскрыть» (ср. 5, 9). Христос победил князя мира сего, диавола, и сокрушил его власть над миром именно для того, чтобы осуществить Божественный план становления Будущего века и переход к нему. Богочеловек одержал эту победу по человеческой природе (нераздельной от Божества), и потому как человек Он теперь никак не ограничен князем мира и может не только входить в предвечный Божественный план, но и этот план осуществлять.


6 И я взглянул, и вот, посреди престола и четырех животных и посреди старцев стоял Агнец как бы закланный, имеющий семь рогов и семь очей, которые суть семь духов Божиих, посланных во всю землю.

«Агнец как бы закланный» – это Христос, принесший Себя в жертву за спасение людей. Его Кровь есть цена совершения Божественного домостроительства – искупления и спасения мира.

«как бы закланный» – слова указывают, что Христос не только умер, но и воскрес.

Обратим внимание, что выше Христос назван Львом, а здесь – Агнцем. Эти два имени означают две природы Христа и двойственное Его служение: Агнец соответствует человеческой природе и жертвенному служению, проявившемуся на Голгофе, тогда как Лев соответствует Божественной природе и царскому всемогуществу, явленному в Воскресении, а также в праве последнего суда над миром. Христос – искупающий Агнец и побеждающий Лев.

«посреди престола и четырех животных и посреди старцев» – Христос есть средоточие Церкви небесной (животные) и Церкви земной (старцы). Христос есть центр и средоточие всякого бытия – небесного и земного. По словам апостола Павла, воля Отца была в том, чтобы «все небесное и земное соединить под главою Христом» (Еф. 1,10).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Четыре всадника: Докинз, Харрис, Хитченс, Деннет
Четыре всадника: Докинз, Харрис, Хитченс, Деннет

Великие ученые и интеллектуалы нашего времени Ричард Докинз, Кристофер Хитченс, Сэм Харрис и Дэниел Деннет однажды встретились за коктейлем, чтобы честно обсудить судьбу религии. Видео их беседы стало вирусным. Его посмотрели миллионы. Впервые эта эпохальная дискуссия издана в виде книги. Это интеллектуальное сокровище дополнено тремя глубокими и проницательными текстами Докинза, Харриса и Деннета, написанными специально для этой книги. С предисловием Стивена Фрая.Ричард Докинз – выдающийся британский этолог и эволюционный биолог, ученый и популяризатор науки. Лауреат литературных и научных премий. Автор бестселлеров «Эгоистичный ген», «Расширенный фенотип» и «Бог как иллюзия».Кристофер Хитченс – один из самых влиятельных интеллектуалов нашего времени, светский гуманист, писатель, журналист и публицист. Автор нескольких мировых бестселлеров, среди которых «Бог – не любовь».Дэниел Деннет – знаменитый ученый-когнитивист, профессор философии, специалист в области философии сознания. Деннет является одной из самых значимых фигур в современной аналитической философии. Автор книг «От бактерии до Баха и обратно», «Разрушая чары» и других.Сэм Харрис – американский когнитивный нейробиолог, писатель и публицист. Изучает биологические основы веры и морали. Автор бестселлера «Конец веры». Публикуется в ведущих мировых СМИ: The New York Times, Newsweek, The Times.Стивен Фрай – знаменитый актер, писатель, драматург, поэт, режиссер, журналист и телеведущий.

Дэниел К. Деннетт , Кристофер Хитченс , Ричард Докинз , Сэм Харрис

Религиоведение / Научно-популярная литература / Образование и наука
История Тевтонского ордена
История Тевтонского ордена

Немецкому ордену Пресвятой Девы Марии, более известному у нас под названием Тевтонского (а также под совершенно фантастическим названием «Ливонского ордена», никогда в истории не существовавшего), в отечественной историографии, беллетристике и кинематографии не повезло. С детства почти всем запомнилось выражение «псы-рыцари», хотя в русских летописях и житиях благоверных князей – например, в «Житии Александра Невского» – этих «псов» именовали куда уважительней: «Божии дворяне», «слуги Божии», «Божии ритори», то есть «Божии рыцари». При слове «тевтонский» сразу невольно напрашивается ассоциативный ряд – «Ледовое побоище», «железная свинья», «колыбель агрессивного прусско-юнкерского государства» и, конечно же, – «предтечи германского фашизма». Этот набор штампов при желании можно было бы продолжать до бесконечности. Что же на самом деле представляли собой «тевтоны»? Каковы их идеалы, за которые они готовы были без колебаний отдавать свои жизни? Пришла наконец пора отказаться от штампов и попытаться трезво, без эмоций, разобраться, кто такие эти страшные «псы-рыцари, не похожие на людей».Книга издана в авторской редакции.

Вольфганг Викторович Акунов

Культурология / История / Религиоведение / Образование и наука