Читаем Толкование канона на Воздвижение полностью

Толкование настоящего тропаря таково: «Ты, говорит, Господи, не допустил, чтобы оное горькое вкушение от запрещенного дерева было не уничтоженным, т. е. гибельным и смертоносным для человеческой природы, но посредством креста совершенно изгладил и уничтожил эту горечь». И обрати внимание на мудрость Владыки Христа, как Он, подобно премудрому врачу, противным излечивает противное; ибо вкушение от запрещенного дерева казалось сладким для тела, а для души было горько и невыносимо; вкушение же желчи и смирны, которыми напоен был Господь на кресте, было горько для чувства и тела, но сладчайшим было для души и духа, ибо оно-то и разрешило горькое оное вкушение от запрещенного древа. Поэтому и в ветхозаветное время древо разрешило горькость воды Мерры, дабы прообразовать действие древа креста, который усладил горечь вкушения от запрещенного древа, от которого вкусил Адам, как мы уже объяснили эту историю в толковании тропаря четвертой песни, гласящего: «Горькородная преложи древом Моисей» и пр.

Но и ты, брат, воздерживайся от плотских наслаждений, которые кажутся сладкими для чувства и тела, но для души по истине более горьки, нежели даже и самая желчь. Поэтому Соломон сказал о жене блуднице: мед каплет от устен жены блудницы, яже на время наслаждает твой гортань: последи же горчае желчи обрящеши (Притч. 5, 3. 4).

<p id="_.D0.A2.D0.A0.D0.9E.D0.9F.D0.90.D0.A0.D0.AC_2._9">ТРОПАРЬ 2</p>

Непрестанно гружаемыя мраком праотца, Господи, крестом возвысил еси днесь: яко бо лестию весма неудержанно естество преднизведеся, всеродне ны паки исправи свет креста Твоего, егоже вернии величаем.

ТОЛКОВАНИЕ.

Поелику двойное зло постигло людей за преслушание Адама: мрак и падение: то посему естественно и два блага последовали для них посредством честного креста: свет и восстание. Вот об этих-то четырех следствиях и ведет речь священный Косма в тропаре сем, причем говорит: Господи Иисусе Христе, Ты сегодня возвысил, т. е. ввел в свет Богознания всех нас людей, которые постоянно погружаемся и углубляемся в средину мрака преступления праотца Адама; ибо не пять или десять, ни сто или тысяча, не столько-то тысяч или десятков тысяч или миллионов, но все вместе все естество человеческое слишком неудержимо пало вследствие заблуждения идолослужения и греха. И как, например, величайшая скала, когда падает с высокой горы, то несется неудержимо и не останавливается, но быстро катится вниз, увлекая с собою и все, что случайно находится впереди ее, и останавливается только на самой низкой равнине, так и великий грех Адама и происшедшее чрез него заблуждение, начавшись с Эдемского рая, отнюдь не остановились, но, увлекая с собою и всю природу человеческую и опуская ее ниже и ниже, довели ее до преисподних ада. Поэтому, как раньше пала природа человеческая, так и опять восставил ее совершенно от этого нижайшего падения или иначе весь род человеческий. Кто же восставил? — Свет честного креста.

Но нескладно было бы сказать, что свет креста восставил нас, а более прилично было бы сказать, что жезл или палица креста восставила нас. Ибо желающий поднять кого-либо не поднимает его, конечно, светом, но рукою или случайно нашедшимся жезлом или палкою или чем-нибудь подобным. Поэтому Птохопродром, исправляя эту нескладицу, говорит, что так как песнопевец выше упомянул о мраке, то посему дальше употребил противоположное мраку слово свет; помощь же и руководство света назвал восстановлением падшего. Например, когда кто-либо оказывается упавшим в темное место и если принесут туда свет, то тотчас же мрак разрешается и свет указывает падшему дорогу и способ, как оттуда подняться. Итак, если в таком смысле сказать, что свет восставляет, то ошибки никакой не будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги