Читаем Толкование книг Нового Завета Иакова полностью

Иаков, помимо того что был главой Иерусалимской церкви, занимался еще и служением. В Новом Завете термин двенадцать колен часто использовался для обозначения народа Израильского (см. Мф. 19:28; Деян. 26:7; Отк. 21:12). Хотя эти двенадцать колен были поделены на два народа (Израиль, Северное Царство, и Иудея, Южное Царство), в состав избранного Богом народа всегда входили представители всех двенадцати колен, которые когда-нибудь будут вновь объединены верховной властью Божьей (Иез. 37:15-22). Когда по окончании царствования Соломона царство раскололось, из десяти колен образовалось Северное Царство Израиль, а Вениамин вместе с Иудой сформировали Южное Царство Иудея. После поражения и высылки Израиля в Ассирию (722 год до Р.Х.) остатки уцелевших племен перебрались на юг, тем самым сохранив двенадцать колен в земле Иудейской. Несмотря на то что принадлежность иудеев к тому или иному племени невозможно определить достоверно, – причиной чему стало завоевание Иудеи вавилонянами, которые уничтожили хранившиеся в Иерусалиме и Храме свитки (586 год до Р.Х.), – в будущем Бог возродит народ и восстановит племенную принадлежность каждого гражданина (Ис. 11:12-13; Иер. 3:18; 50:19; Иез. 37; Отк. 7:5-8).

Иаков обращается ко всем иудеям, находящимся в рассеянии, вне зависимости от их корней. В данном контексте под рассеянием подразумеваются земли за пределами Палестины. На протяжении предшествующих сотен лет всевозможные завоеватели (включая римлян в 63 году до Р.Х.) изгоняли иудеев из их родины и рассеивали по всему чуждому им миру. В дополнение к этому многие иудеи добровольно переселялись в другие страны из деловых или иных соображений (см. Деян. 2:5-11). К наступлению новозаветной эпохи значительное число иудеев жило в рассеянии. Греческое слово diaspora («рассеивание») стало техническим термином для обозначения иудеев, живших за пределами Палестины(см. 1 Пет. 1:1).

Исходя из содержания самого Послания и частых обращений Иакова к своим читателям как к братьям, становится очевидным, что он писал к иудеям-христианам. Весьма вероятно, что большинство этих верующих обратились к Богу в Иерусалиме или его окрестностях и вполне могли пребывать, в той или иной мере, под пасторской опекой самого Иакова. Основную аудиторию Иакова составляли иудеи, покинувшие родные места вследствие гонений и претерпевавшие страдания за свою веру (1:2). Дабы вселить в них уверенность, надежду и силы, Иаков предлагает им целый ряд испытаний (см. Введение), чтобы они могли определить истинность своей веры.

Его приветственное слово

радоваться (1:15)

Chairein переводится как «ликовать» или «радоваться»; это приветствие было в ходу у мирян того времени. Однако для Иакова это слово означало нечто большее; своим письмом он намеревался обрадовать сердца читателей, снабдив их рекомендациями для испытания подлинности их спасения. Иаков верил, что это утешит их в час страданий, которые сатана настойчиво обрушивает на головы верующих, дабы поколебать их уверенность в том, что они действительно являются чадами Божьими и сонаследниками Иисусу Христу.

2. От страдания к ликованию Часть 1 (Иак. 1:2-3)

С великою радостью принимайте, братия мои, когда впадаете в различные искушения, зная, что испытание вашей веры производит терпение (1:2-3)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика