Читаем Толкование на 1-е послание к фессалоникийцам полностью

Он обогатил вас всем божественным богатством и утвердит вас до конца (1 Кор. 1:8), чтобы быть вам неосужденными в день Страшного Суда; да, Он завершит это священное дело, поскольку Бог производит в вас и хотение, и действие по Своему благоволению (Флп. 2:13). Он наблюдает за всеми нашими трудами и подвигами ради спасения и помогает в них, поскольку Он производит все во всех (1 Кор. 12:6). Ваше дело состоит в том, чтобы непрестанно молиться, иметь веру, любовь и безграничное доверие к Господу и Спасителю Иисусу Христу. Поверьте в Него всем своим сердцем, душой, умом и крепостью, и Он превратит вас в святых, совершенных и непорочных и введет вас в чудное Царство Своей любви, Своей вечности.

5:25. Братия! Молитесь о нас.

Братья, молитесь о нас, чтобы мы смогли без устали, богоугодно и премудро руководить вас в Царство Небесное посредством всех евангельских трудов. Для нас никогда не излишня любовь ваша, молитва и пост, поскольку на нас, на евангелистов и благовестников Святого Евангелия, непрестанно нападают видимые и невидимые враги спасения. Потому и учение наше есть одновременно и брань с врагами Евангелия Христова. Помогайте нам в этой духовной брани, совершаемой и ночью и днем. Кроме неложного обещания Господа пребывать с нами до скончания века (Мф. 28:20), Он с нами, благодаря вашим святым молитвам о нас. Поскольку вы спасаетесь через нас, и мы через вас, – ведь никто не спасается сам по себе, но все спасаются любовью к Богу и ближним, жизнью ради Бога и ближних, в Боге и ближних.

Что такое спасение? Это жизнь в Спасителе, Который находится в Церкви и во всех верных: в вас и в нас. И в вас, и в нас все общее: прежде чудный Господь и Спаситель наш, а затем жизнь, душа, ум, сердце, молитва, вера, надежда, истина. Все это наше и ваше, поскольку все мы принадлежим Спасителю.

Ваши молитвы укрепляют святую любовь в сердцах наших – и непрестанна наша любовь к Спасителю и ближним, чтобы мы все были неутомимы в проповеди Евангелия. Ваши молитвы за нас – это святые посланники, общники в духовном подвиге, сотрудники наши в деле благовествования. Посредством ваших святых молитв за нас вся Церковь становится с нами, в нас и рядом с нами вместе со всеми ее святыми. Кто же сильнее нас, когда с нами все святые и ваши молитвы? Никто. Что важнее всего для нас и для вас? Спасение; а оно все заключено в Спасителе. Что же быстрее всего приводит нас к Спасителю? Молитва и любовь к ближним, молитва о ближних, исходящая из любви к ближним. Таким образом все мы сотрудничаем в деле спасения и все спасаемся с помощью друг друга. Вся жизнь Церкви состоит в этом соборном жительстве, в общей любви и общей молитве, поскольку все это объединяет нас в одну святую душу Церкви, в одно сердце Церкви, в одно тело Церкви. И мы чувствуем себя самими собой только через всех святых Церкви; поэтому молитесь за нас, молитесь, молитесь.

5:26. Приветствуйте всех братьев лобзанием святым.

Целуйте всех братьев лобзанием святой евангельской любви; поскольку жизнь в Церкви – всегда жизнь со всеми святыми (Еф. 3:18), со всем святым и божественным. Мы, христиане, отличаемся от остальных людей своей святой жизнью, жизнью по Богу, жизнью во Христе Иисусе, Господе нашем. На христианина всегда изобильно изливается благодать Божия и любовь Святаго Духа (см.: Рим. 5:5). Эта святая любовь есть общая душа всех христиан. Центр и душа в святом теле Церкви – эта святая любовь, посредством которой возрастает наша вера. Или шире: Святый Дух есть душа Церкви; Он освящает все в Церкви: и нас, и все наше, поэтому для нас, христиан, все свято, если не изгоним мы из себя Святаго Духа, все освящающего. Ради молитв и подвигов Святый Дух изливает в наши сердца, во все существо наше святые Свои и освящающие силы, – мы любим ближнего святой любовью, которая никогда не иссякнет, поскольку она вечна, божественна и троична.

5:27. Заклинаю вас Господом прочитать сие послание всем святым братиям.

Прочитать это послание всем братьям не потому, что оно мое, а потому, что в нем заключено все благовестие спасения, которое я сам принял от Господа, Богочеловека Христа, единственного Спасителя с небес. Все в этом послании исходит от Господа, а поэтому в нем действует сила спасения. Никогда не забывайте: мы, Апостолы, проповедуем не себя, но Спасителя и Господа, а мы просто рабы Его, порабощенные Его святой и сладкой любовью.

Мы проповедуем это Евангелие, поскольку оно ведет ко спасению и спасает, поскольку исходит от Спасителя, Который изливает силы спасения всем, верующим в Него и открывающим свои сердца только Ему. Эти силы спасения, изливаемые в наше естество, очищают от всякого греха, преображают, освящают, отроичествуют и обоживают и таким образом спасают от смерти, зла и диавола.

5:28. Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.

Благодать есть соборное название всех спасительных сил, исходящих от Спасителя Христа и почивающих на всех спасенных.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу

Святитель Григорий Богослов писал, что ангелы приняли под свою охрану каждый какую-либо одну часть вселенной…Ангелов, оберегающих ту часть вселенной, что называется Санкт-Петербургом, можно увидеть воочию, совершив прогулки, которые предлагает новая книга известного петербургского писателя Николая Коняева «Ангел над городом».Считается, что ангел со шпиля колокольни Петропавловского собора, ангел с вершины Александровской колонны и ангел с купола церкви Святой Екатерины составляют мистический треугольник, соединяющий Васильевский остров, Петроградскую сторону и центральные районы в город Святого Петра. В этом городе просияли Ксения Петербургская, Иоанн Кронштадтский и другие великие святые и подвижники.Читая эту книгу, вы сможете вместе с ними пройти по нашему городу.

Николай Михайлович Коняев

Православие
Под тенью века. С. Н. Дурылин в воспоминаниях, письмах, документах
Под тенью века. С. Н. Дурылин в воспоминаниях, письмах, документах

Сборник воспоминаний о выдающемся русском писателе, ученом, педагоге, богослове Сергее Николаевиче Дурылине охватывает период от гимназических лет до последнего года его жизни. Это воспоминания людей как знаменитых, так и известных малому кругу читателей, но хорошо знавших Дурылина на протяжении десятков лет. В судьбе этого человека отразилась целая эпоха конца XIX — середины XX века. В числе его друзей и близких знакомых — почти весь цвет культуры и искусства Серебряного века. Многие друзья и особенно ученики, позже ставшие знаменитыми в самых разных областях культуры, долгие годы остро нуждались в творческой оценке, совете и поддержке Сергея Николаевича. Среди них М. А. Волошин, Б. Л. Пастернак, Р. Р. Фальк, М. В. Нестеров, И. В. Ильинский, А. А. Яблочкина и еще многие, многие, многие…

Виктория Николаевна Торопова , Коллектив авторов -- Биографии и мемуары , Сборник

Биографии и Мемуары / Православие / Документальное
Культура Духа
Культура Духа

О хорошо сформировавшемся человеке, усвоившем какой-то запас знаний и хороших манер, говорят, что это культурный или цивилизованный человек. Но немногие знают, что термины «культ», «культурный» и «культура» происходят от понятия «религиозный культ». Занятия культурой появились в связи с религиозным культом в рамках забот человека о том, чтобы поставить всё прекрасное на служение Богу. Так что культурный человек в подлинном смысле слова есть человек культуры духовной. В таком контексте отец Рафаил Нойка назвал свою книгу «Культура Духа».Святой Дух есть Тот, кто духовно обогащает человека, а люди, жаждущие божественных красот, суть носители культуры Духа.От создателя электронного файла.Перевод книги иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.Перевод книги с румынского языка на русский был благословлён автором.Книга была выпущена издательством «Святая Гора» в 2006 году. При подготовке книги к печати рукопись перевода была изменена и отредактирована в издательстве.В данном файле текст приведён не по издательскому варианту, а по кишинёвскому оригиналу перевода. Форматирование оглавления передано по изданию «Святой Горы».

Рафаил Нойка

Православие