Читаем Толкование на Евангелие от Матфея полностью

Нужно знать, что слово (пререцати, прекословить) у евангелиста иногда значит — заставлять молчать, как сказано о нечистом духе, который говорил, что знает Христа, что Он — Святый Божий: и запрети ему (Мк. 1, 25), т. е. заставил молчать; запрети ветром и морю (Мф. 8, 26); иногда — подтверждать, напр., и запрети им, да ни комуже глаголют о Нем (Мк. 8, 30); иногда — упрекать, как напр, в этом месте, о котором теперь идет речь; иногда порицать, как, напр.: запрети Петровы (Мк. 8, 33), о чем сейчас будет сказано; а иногда — не допускать, как это мы найдем в 19 гл. 13 ст.

Стих 22.Глаголя: милосерд Ты, Господи: не имать быти Тебе сие. Говорит это, без сомнения, заботясь о Нем, как истинный друг. Милосерд Ты — сказал по обычаю; потому что был обычай упрекать так того, кто говорил что-либо неожиданное; т. е. пусть Бог будет милосерд к Тебе. Не имать быти Тебе сие, т. е. да не случится с Тобою того, что говоришь.

Стих 23.Он же обращься рече Петрови: иди за Мною, сатано… Марк (8, 33) сказал, что Христос, обратившись и взглянув на учеников Своих, запретил Петру, т. е. порицал его. Он желал, чтобы и они слышали это порицание и вразумились, потому что чувствовали то же, что и Петр. Сатаною назвал его, как подражающего сатане в том, что он не желал, чтобы Христос был умерщвлен. И сатана не желал, чтобы Христос был умерщвлен для того, чтобы оказались ложными все пророчества об Его смерти, и чтобы телесная смерть Христа не была смертью Его собственной власти; хотя сам же он возбудил иудеев к убиению Спасителя и оказался побежденным собственной злобой.

Можно сказать и иначе: так как сатана значит — противник, а Петр, отклоняя Христа от смерти, не следовал, а противился Его воле, то Спаситель говорит ему: иди за Мною, сатано, т. е. следуй за Мною, противник…

Стих 23.Соблазн Ми еси… Противодействуя Моей воле, ты служишь для Меня препятствием. Далее высказывает и причину, почему он противодействовал.

Стих 23.Яко не мыслиши яже (суть) Божия, но человеческая. Ты так полагаешь, потому что размышляешь не о Божественном, а о человеческом. Если бы ты думал о Божественном, то считал бы для Меня достойным умереть за мир, а так как ты думаешь о человеческом, то считаешь для Меня недостойным даже умереть.

Ты же обрати внимание на то, что недавно весьма ублажаемый теперь сильно порицается, — чтобы сдерживать и свою смелость и знать, что Спаситель был нелицеприятен. Когда тот сказал верно, ублажил его, а когда неверно — порицал. Верно он сказал то, относительно чего получил откровение от Бога, а неверно — то, что сказал от себя самого.

Стих 24.Тогда Иисус рече учеником Своим: аще кто хощет по Мне ити, да отвержется себе и возмет крест свой и по Мне грядет. Марк (8, 34) и Лука (9, 23) говорят, что Христос сказал это к народу и вообще ко всем. Сказал это, утверждая, что не только не неприлично для Него умереть, но что и никто другой не может быть Его учеником, если не умрет за благо. Аще кто хощет, говорит, по Мне ити, или — следовать за Мною, как ученик и подражатель Мой, да отвержется себе, т. е. своей воли, преданной страстям и привязанной к этой жизни, или — своего тела, не щадя его во время бедствий и испытаний, но даже подвергая его опасностям, — и возмет крест свой, т. е. пусть помнит о своей смерти (крестом обозначил смерть, потому что крест тогда был орудием смертной казни), пусть всегда ожидает смерти, пусть постоянно будет готов к ней, и ежедневно умирает своею волею. Это изречение объяснено и иначе в десятой главе. И смотри, как сказал: аще кто хощет, муж или жена, или начальник, или подчиненный, и аще хощет, потому что никого не принуждает против воли; а чтобы ты не подумал, что достаточно только страдать (так как и разбойники, и грабители, и волшебники, и другие злые люди много страдают), присоединил: и по Мне грядет, научая, что нужно не только претерпеть это, но последовать за Ним, т. е. идти по следам Его жизни.

Стих 25.Иже бо аще хощет душу свою спасти, погубит ю: и иже аще погубит душу свою Мене ради, обрящет ю. Сказал это и в десятой главе; там найди и объяснение. Марк же (8, 35) сказал: Мене ради и Евангелия, т. е. ради Меня и Моего учения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное