Читаем Толковый словарь живого великорусского языка полностью

ЯК нареч. южн. зап. как; вопросит. каким образом. Якой южн. якей зап. який и яковый церк. какой, каковой, пск. яковый. Яко церк. як, как, аки, каково, равно что. И будет яко древо, насажденное при исходящих вод, Псал. Яко благ, яко наг, яко нет ничего (прибавка: опричь простоты). | Союз ибо, понеже, поелику, потому что, так как. Не воскреснут нечестивии... яко весть Господь путь праведных, Псалт. Якобы союз якобыть, кур. вор. будто, будто бы, словно, как будто. Говорит, якобы не знал этого. Якоже церк. так как, так же, точно как. Шедша же обретоста, якоже рече има, Лук.

ЯКАТЬ, якала, см. я.

ЯКО, якобы, якоже, см. як.

ЯКОРЬ м. якори и якорья мн. железное орудие, на коем судно, вцепившись во дно, стоит и держится на месте. Якорь состоит из веретена, к пятке которого приварено два рога с лапами; голова якоря с ухом, проушиной, и кольцом (рымом), под коим, на заплечике, накрест противу рогов, приделана упорка, морск. шток. Якорь о четырех рогах или лапах, волжск. завозный или ходовой, морск. верп; а двулапый, и вообще большой, на коем стоит судно, волжск. становой якорь. На корабле военном пять якорей: плехт и дагликс на правой, бухт и той на левой стороне, да запасный, шварт. Мертвый якорь, положенный в гавани намертво, навсегда; за буй (поплавок) его крепят суда свои канаты, или приклепывают свои цепи. Стать на якорь, бросить, кинуть якорь; приказное слово: отдай якорь! Сняться с якоря, поднять якорь. Якорь забрал, опрокинулся распоркою плашмя, рогами стойком, уходя лапою во дно. Якорь не держит, тащит с якоря, якорь сдает, его тащит по дну, по плите, по жидкому илу. Судно сорвало с якоря, якорь сломался, или канат лопнул. Якорь встал, при подъеме его, поднялся стойком; якорь вышел, голова его показалась под клюзом, над водой; отсюда берут якорь на кран, подымая его вбок, под кранбалу, а затем на фиш, подтягивая пятку вдоль борта. Стать на якорь фертоинг, на двух якорях. Где лодья ни рыщет, а у якоря будет, арх. Язык телу якорь. Корабль у якоря, да пошатывается - а хмельному и Бог велел. | *Якорь, надежда. Вера мой якорь. Бог якорь мой. Якорная лапа, - завод, место, хорошая якорная стоянка, удобная. - деньги, сбор, за стойку в гавани или у пристани и пр. Якорная ж. мастерская, где куют и сносят (сваривают) части якоря. Якорщик, якорный мастер.

ЯКУН? американская долгохвостая кура Penelope.

ЯКУНИТЬ? арх. ходить на промысел по зверя, полевать, лесовать, охотиться.

ЯКУТВИК и якутвок? м. вологодск. весьма малый? Словарь Академии.

ЯКУШ м. волжск. более мн. якуши, долбежники, плотники-резчики, для резки украс на избы и на суда.

ЯКУША ж. зеленая лягушка, у коей головастик длиннее четверти.

ЯКШИ нареч. татарск. вост. ладно, хорошо. Якшаться, якшиться с кем, знаться, водиться, знакомиться, дружиться, более укорно. Ну что ты со всякою сволочью якшаешься! Съякшаться с ворами. Поякшаться с кем, стакнуться.

ЯЛ м. ялик, небольшое гребное судно, о 2-х, 4-х веслах; шлюпка. | см. яловый. Яльный, яличный, к ялику относящийся.

ЯЛА? ж. забайкальск. пеня за угон скота из-за границы.

ЯЛАНЬ ж. елань, твер. тамб. влад. перм. ровное, безлесное место, травное, но окруженное лесом и открытое ветрам и солнцу. Яланки, пролески, прогалины. Яланный, к ялани относящ.

ЯЛАПА ж. растенье Mirabilis jalappa; слабительный корень.

ЯЛДЫЖНИЧАТЬ кур. вор. жить тунеядом, дармоедом, мотыгой. Ялдыга и ялдыжник м. гуляка, мот, проедала.

ЯЛОВЫЙ скот, говорится только о самках, яловая, нестельная, несуягняя, нежеребая, без приплоду, порозжая, праздная; | не давшая еще приплоду. Яловая рыба, без икры (Шимкевич: ошибочно без молок; молоки у самца). Хоть ты мне ялова, да телись! | О дереве либо кусте: бесплодный, не дающий плода. Еловый крыжовник. | Порожний, пустой, не в деле, лежащий впусте. Яловая скрыня, спуск из пруда, водоема, за излишком воды, без мельницы, без рабочего колеса; сливной мост. Яловые земли, покинутые надолго в залежь. Земля яловится, сам. отдыхает, лежит в пару. Яловеть, быть или становиться неплодною. Корова два года яловела или прояловела. Корова яловеет, заяловела, заматорела, устарела, ходит праздною. Яловка, яловица, яловая или сиб. ялая корова, юница, телица, молодая коровка, не приносившая еще теленка; трехлетка, нетель. Яловичина, говядина. | Яловичина и яловичный товар, выростковый, между опойком и юфтью, с молодого или недорослого скота. Яловина ж. зап. лядо, запущенная, плохая земля. Яловец м. кустарник можжевел, можжевельник, Iuniperus. | Калужск. большой горшок (который стоит без дела до случая?) | Сиб. грива; гребень из конских волос, на шлеме, шишаке. Ял м. сиб. гребень конской шеи, где растет грива.

ЯЛОЗИТЬ южн. зап. елозить.

ЯЛОМОК, еломок, валяная шапка.

ЯЛЫМАН моск. ряз. калужск. бранное ярыжка, наглый мошенник.

ЯЛЫЧ м. твер. пересол, или порча в солени, горечь. Щи ялыч-ялычом! См. елыч.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии