425. В слав. тексте, по-видимому, переставлены слова греческого.
426. Κοπιάω — трудиться до изнеможения (Мф. 6, 28). Так назывались могильщики, из которых Константин Великий составил особую корпорацию, свободную от податей и подчиненную церковной власти, следовательно, некоторую степень клира. Едва ли они разумеются здесь и поставлены ранее певцов, потому что были выше их
427.
428.
429.
430. Прошение «о плодоносящих», не встречающееся в более ранних памятниках сугубой ектении, возникло из особой ектении — «молитвы плодоношения» (ευχή καρποφορίας), положенной на литургии ап. Иакова после Отче наш и Святая святым (позднейшие списки литургии ап. Иакова Париж. XIV в. уже не имеют этой ектении) и заключающей моление о «плодопринесших» (καρποφορησάντων), причем имеются в виду принесшие хлеб и вино для евхаристии (в древности, может быть, и др. продукты для агапы). Эта ектения заключала 1–3 прошения — о архиепископе, клире и народе (Мессин., Россан. и Синайск. ркп.) и вместе или взамен этого (Париж. XIV в.) о помощи всем несчастным («о всякой души скорбящей» или т. п.) и упокоении усопших, а затем или между этими прошениями (в ркп. Мессии., Синайск. и Святогробском Последовании Страстной и Пасхальной седмицы IX–XII в.) и прошение о принесших плоды в таких формах: «О иже плодоношения во днешний день принесших, да защищение, прощение и жизни вечныя причастие неизреченно скончавших (?) приимут, помолимся» (Иерус. последование); «Еще о спасении и оставлении согрешений принесшему брату нашему» (Месс); «О здравии, спасении и оставлении грехов рабов Божиих N и Ν, плодоносивших во днешний день» (Сип.)
431.
432. Т. е. нынешнее прошение о царе. Полностью приведено на этом месте, в конце ектении, в Служ. Моск. Син. б. № 40 XIV–XV в. с добавлением к нынешнему тексту: «рцем вси зань прилежно молящеся, Господи Святый, услыши и помилуй».
433. Полностью прошение в указ. Служ. «Господу Богу глас молитвы нашея и помиловати и нас в здравие спасен…». И затем еще прошение: «И еще молимся яже о Христе» (братии?).
434.
435. Служебник. Киев, 1629, с. 20–22; 134–137.
436. Напр. в 2 ркп., принадлежавших частному лицу (баронессе Burdett-Coutts в Лондоне) и использованных
437.
438.
439. Служебник / изд. Никольск. единов. мон. М., 1904, л. 5 (17 об. — 19 об.).
440. Там же, л. 26 (101 и д.); 39 (154 об. и д.); 52 (103 и д.).
441. Εύχολόγιον. Αθήν, 1902, 22–23. Ίερατικόν Κ-πολ, 1895, 63–64.
442. Собр. др. лит. II, 30.
443.
444.
445.
446.
447.
448.
449.
450.
451. Служебник. Киев, 1829, с. 30–33, с. 20–23 и др.
452. Служебник. М., изд. Никольск. единов. мон., 1904, л. 26 (101 и д.), 39 (154 об. и д.), 52 (103 и д.).
453. Апостольские Постановления. VII, 48.
454.
455. Ангела мирна, а букв. «мира» — см. ниже.
456. «Прощения и оставления» — συγγνώμην καί άφεσιν; первое — извинение, снисхождение; второе — полное прощение; «грехов и прегрешений» — αμαρτιών καί πλημμελημάτων; первое — большие грехи; второе — грехи нерадения, упущения. См. ниже др. сл. перевод.
457. «Кончины», τά τέλη — множ. число, потому что такая кончина испрашивается для всех молящихся; «безболезненны» — άώδυνα, ώδίς — тяжкая боль, как при родах; «ответ», άπολογίαν — оправдание; «судище», βήμα — трибуна судии.
458. Молитва за верных выслушивалась коленопреклонно.