Читаем Толлеус, искусник из Кордоса полностью

Увы, как Толлеус ни старался, ему не удалось убедить этого упертого человека отказаться от своей затеи. Нужна искусная канализация, и точка. Единственное, чего старику удалось добиться, – это передоговориться на завтра для «обдумывания и подготовки». Снова появилась в голове мысль бросить все и не выполнять взятых на себя обязательств. И снова старик отбросил ее: раз уж пообещал, нужно сперва хотя бы попробовать. Возможно, все не так плохо. По крайней мере, у него появились кое-какие мысли после осмотра уборной. Совершенно не к месту вспомнился день, когда его вызвали в маркинскую комендатуру после разрушения тюрьмы. Тогда ему тоже предлагали место на станции обслуживания городских стоков. Эх, от чего бежал, к тому и вернулся.

Удрученно хмыкая, старик распорядился возвращаться на постоялый двор. Плащ до завтра обойдется без украшений, зачарованный меч тоже подождет – уже поздно, настроение паршивое, хочется есть, да и усталость дает о себе знать: целый день в заботах!


Досье. Входящий № 8667


Широтон. Координационный центр «Недремлющего Ока»

Доклад службы Спокойствия о посещении искусником № 1-409 граждан города Широтон с целью заработка

Приложение 1. Выписки из журнала наблюдения за искусником № 1-409.

Приложение 2. Свидетельство министерства торговли империи о невозможности привлечь искусника № 1-409 к ответственности за уклонение от уплаты налогов до истечения отчетного периода.

Приложение 3. Заключение службы Изысканий о возможных финансовых затруднениях искусника № 1-409.


Резолюция

Службе Спокойствия

Проверить финансовую состоятельность искусника № 1-409.

Через дочернюю организацию предложить искуснику № 1-409 трудоустройство с видом на жительство.

Глава 11

Толлеус. Искусство убирать

– В Кордосе чуть ли не в каждом доме сделана искусная канализация! – доказывал ллэр Марио, хозяин особняка.

– Правда-правда, мы сами видели! – визгливо вторила его жена, имя которой старик вчера не расслышал, а переспрашивать не стал.

– Да вы поймите, – увещевал их Толлеус. – В моей стране такое возможно, потому что под землей прямо под мостовой проложены искусные каналы для стока нечистот. А дома граждан только подключаются к ним. Создание таких каналов очень трудоемко и требует большого количества маны для их функционирования, иначе они попросту заплывут землей или исчезнут под обвалами. Это выше моих сил!

– Зачем же вы брались за заказ, если не можете его выполнить? – Мужчина с вызовом упер руки в бока.

– Вот именно! – снова поддакнула женщина. – Зачем подписались?

– Это мой бестолковый помощник, – опять принялся оправдываться старик. – Не соображает он…

– Нет уж, – оборвал его хозяин. – Раз обещали, делайте.

Толлеус шумно вздохнул. Сегодня утром он, как и было условлено, прибыл в особняк эль Регондо для создания искусной системы очистки уборной. Первым делом он вновь попробовал отговорить хозяев от их затеи, но безрезультатно. Прикрыв глаза, старик смиренно спросил:

– Хорошо. Куда прикажете делать вывод?

– Куда, куда!.. – передразнил его Марио. – Известно куда. В дренажную канаву!

– И не говорите, будто вам обязательно нужен подземный канал! – с вызовом выпятила оба подбородка его жена.

Старик в задумчивости потер шлем.

– А чем это будет отличаться от того, что есть сейчас? Слуги ли ведро выплеснут или нечистоты туда сами стекут – какая разница? Канава-то никуда не денется: и запах будет, и на виду…

– Как «какая разница»? – всплеснула руками хозяйка. – Зато у нас будет искусная канализация, а у других нет!

Марио поморщился и слегка похлопал ладонью свою половину по пухлой руке, обрывая словопоток.

– Мы согласны на такой вариант, – примирительно промолвил он. – Сделайте это.

Пришла пора поморщиться искуснику. Он все же надеялся переубедить этих людей и сберечь свое время для поисков чародейских секретов.

– Все равно вам понадобится много маны, чтобы все работало.

– Мы заплатим, – отмахнулся аристократ.

– Вы не понимаете, – устало покачал головой искусник. – Дело не в деньгах. Я попросту не знаю, где в Оробосе ее взять в нужных количествах. Я бы сам с превеликим удовольствием купил, да здесь нигде не продают. В Кордосе в каждой искусной лавке лежат накопители. Или, может быть, вы мне подскажете, где в Широтоне их можно приобрести?

– Не подскажу, но если они есть в продаже за границей, то можно организовать их доставку.

– Да, это не проблема, – легкомысленно согласилась женщина.

Однако в этом вопросе супруг ее не поддержал.

– Что конкретно нужно заказывать? Кто сможет их нам установить? Как мы узнаем, что пора менять? – засыпал он вопросами старика.

– Это как раз несложно, – невесело улыбнулся бывший настройщик. – Я покажу…

Перейти на страницу:

Все книги серии Толлеус

Похожие книги