Читаем Tolstoy полностью

Although Tolstoy did not return to literature in the way Turgenev would have liked (fiction would never claim his attention again in the way it had earlier), he was nevertheless keen to honour his friend. He therefore readily agreed to speak at the commemorative meeting of Moscow’s venerable Russian Literature Society that was planned for late October 1883, perhaps prompted by his conscience, having rather arrogantly refused to take part in the Pushkin celebrations in 1880. When it became known that Tolstoy was going to give a public lecture, the news spread rapidly throughout the city and was considered sufficiently important to be reported in the press. The head of press censorship wrote at once to inform the Minister of Internal Affairs: ‘Tolstoy is a lunatic, you can expect anything from him; he may say incredible things and there will be a huge scandal’. Dmitry Tolstoy took action by informing the Moscow governor, Prince Dolgorukov, who promptly banned the commemorative meeting from taking place. There was bitter disappointment amongst the Moscow intelligentsia.29

Count Dmitry Tolstoy was forced to deal with his anarchic relative about another matter that autumn. Tolstoy was appointed to be a juror for the Tula regional court, and his refusal to serve on religious grounds was again reported in Russia’s main newspapers. Fearing that the authority of the courts might be undermined if others followed his example, this time Dmitry Tolstoy expressed his concerns to the Tsar.30 But Tolstoy was now unstoppable. In 1883, instalments of Confession began to appear in the revolutionary émigré journal The Common Cause, which was based in Geneva.31 The first separate edition of Confession, as it was now called, was produced by the journal’s publisher Mikhail Elpidin the following year. Elpidin was another former seminary student turned revolutionary who had escaped from prison and fled abroad, where he also published the first edition of Chernyshevsky’s What Is to Be Done? in 1867. The émigré edition of Confession was reprinted many times. In June 1883 a French translation of Tolstoy’s Gospel in Brief was also published in a Paris journal. Its translator, Leonid Urusov, the vice-governor of Tula, and a friend sympathetic to Tolstoy’s views, had already started working on a French translation of What I Believe.32 Tolstoy had planned to ‘publish’ What I Believe in Russian Thought, anticipating that hectographed copies of the proofs would circulate, following certain prohibition by the censor, as had been the case with Confession. It was now too voluminous to be submitted as an article, however, and Tolstoy resolved to publish it as a book instead.33 The work on What I Believe had been intense, but in early October, exhausted but jubilant, he was ready to hand the manuscript over for typesetting. He made an interesting new acquaintance when he stopped off in Tula on his way to Moscow. The Sanskrit scholar Ivan Minaev, Professor of Comparative Philology at St Petersburg University, was Russia’s greatest expert on Buddhism, and had travelled extensively in India. Tolstoy’s interest in the Eastern religions was to grow exponentially in the last decades of his life, and he grilled Minaev for over five hours on the precise aspects of Buddhism on which he wanted clarification.34

Although Tolstoy felt extremely lonely in the midst of his uncomprehending family, he was beginning to find more people from an educated background with whom he could have meaningful conversations, either in person or by letter. The first had been his children’s teacher Vasily Alexeyev, who had moved out to work on his Samara estate in 1881, and with whom he was still in regular contact. People were also beginning to make their way to him. At the end of 1882 Tolstoy had embarked on an intense, brief correspondence with a former university student exiled on his father’s estate in Smolensk province.35 But it was in Vladimir Chertkov, who came to visit Tolstoy in Moscow in October 1883, that he found his greatest kindred spirit and most devoted disciple. From this point until Tolstoy’s death Chertkov would occupy an ever more important role in his life as his closest friend and partner in their shared mission to disseminate what they saw as true Christianity.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное
100 знаменитых евреев
100 знаменитых евреев

Нет ни одной области человеческой деятельности, в которой бы евреи не проявили своих талантов. Еврейский народ подарил миру немало гениальных личностей: религиозных деятелей и мыслителей (Иисус Христос, пророк Моисей, Борух Спиноза), ученых (Альберт Эйнштейн, Лев Ландау, Густав Герц), музыкантов (Джордж Гершвин, Бенни Гудмен, Давид Ойстрах), поэтов и писателей (Айзек Азимов, Исаак Бабель, Иосиф Бродский, Шолом-Алейхем), актеров (Чарли Чаплин, Сара Бернар, Соломон Михоэлс)… А еще государственных деятелей, медиков, бизнесменов, спортсменов. Их имена знакомы каждому, но далеко не все знают, каким нелегким, тернистым путем шли они к своей цели, какой ценой достигали успеха. Недаром великий Гейне как-то заметил: «Подвиги евреев столь же мало известны миру, как их подлинное существо. Люди думают, что знают их, потому что видели их бороды, но ничего больше им не открылось, и, как в Средние века, евреи и в новое время остаются бродячей тайной». На страницах этой книги мы попробуем хотя бы слегка приоткрыть эту тайну…

Александр Павлович Ильченко , Валентина Марковна Скляренко , Ирина Анатольевна Рудычева , Татьяна Васильевна Иовлева

Биографии и Мемуары / Документальное
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Биографии и Мемуары / Кино / Театр / Прочее / Документальное