Читаем Том 1 полностью

Там встреч со мной желать — кто дал им это право?А эта пышность их — на что она мне, право!Меня поработить — вот смысл и цель забот,Моя любовь — вот приз, который их влечет.Пусть утешительной надеждой каждый льстится —Ни одному из них победы не добиться.

Цинтия.

Доколе зажигать вам будет гневом кровьЖеланье скромное в вас пробудить любовь?Вниманье к вам зачем рассматривать вы склонныКак посягательство на вас и честь короны?Я знаю, что любовь здесь защищать нельзя —К немилости ведет подобная стезя,Но узы кровные дают мне смелость сноваВам посоветовать не быть всегда суровой,И расточать хвалы я стала бы зачемРешенью вашему любви не знать совсем?Что с чистым пламенем, достоинств высотоюВ нас зажигаемым, сравнится красотою?И разве смертные могли бы счастье знать,Когда б они любовь осмелились изгнать?Нет, нет, все радости дарит любовь земная,Еще не значит жить, коль жить, любви не зная.

Агланта. Я тоже считаю,[140] что в жизни нет ничего приятнее этой страсти. Чтобы жить счастливо, надо любить. Все удовольствия пресны, если к ним не примешано немного любви.

Принцесса. Вашему званию не пристало произносить подобные слова. Неужели вам не совестно защищать страсть, которая представляет собою не что иное, как заблуждение, слабость, минутный порыв, вспышки которой унижают наш пол? Я намерена блюсти его честь до последнего мгновения моей жизни, я ни за что не доверюсь людям, которые прикидываются нашими рабами только для того, чтобы в один прекрасный день стать нашими тиранами. Слезы, вздохи, изъявления нежных чувств, дань уважения — все это только ловушки; их расставляют нашему сердцу, и оно часто слабеет. Я знаю тому примеры, мне известно, что люди совершают чудовищные низости, их к тому побуждает страсть, распространяющая на них свое могущество, и мое сердце эти низости возмущают. Я не в состоянии понять, как может душа человеческая, обладающая хотя бы некоторой долей честолюбия, не видеть, сколь постыдны такого рода слабости.

Цинтия. Принцесса! Бывают слабости и не позорные. Даже людям, стоящим на высших ступенях славы, подобает иметь их. Я надеюсь, что когда-нибудь вы измените мнение. И если небу будет угодно, мы скоро увидим, как ваше сердце…

Принцесса. Довольно! Я не принимаю таких пожеланий! Мое отвращение к подобного рода унижениям непобедимо. Если б я была способна так опуститься, я бы себе этого не простила.

Агланта. Берегитесь, принцесса! Амур умеет мстить за презрение, так что как бы он…

Принцесса. Нет-нет! Я презираю все его стрелы. Могущество, которое ему приписывают, — это лишь плод воображения и отговорка слабых сердец, изображающих его непобедимым, для того чтобы оправдать свою слабость.

Цинтия. Но ведь весь мир признает его власть! Вам известно, что даже боги ему подчиняются! Утверждают, что Юпитер любил не раз и что даже Диана, образ которой вы так чтите, не стыдилась вздыхать от любви.

Принцесса. К верованиям всегда примешиваются заблуждения. Боги совсем не таковы, какими их изображает простонародье; приписывать им человеческие слабости — значит, не уважать их.

<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же и Морон.

Агланта. Поди-ка сюда, Морон, помоги нам защитить Амура от нападок принцессы.

Принцесса(Агланте и Цинтии). Вы получили сильное подкрепление.

Морон. Честное слово, принцесса, мой пример достаточно красноречив, могущество Амура сомнению не подлежит. Я долго не придавал значения его оружию, я трунил над ним, как многие другие, но в конце концов моя спесь поджала хвост. Вот она, злодейка (показывает на Филиду), по милости которой я стал кротче ягненка. Стало быть, можно любить без зазрения совести. Раз уж я испытал это на себе, значит, могут испытать и другие.

Цинтия. Как! И ты, Морон, влюбился?

Морон. Без памяти.

Цинтия. И жаждешь взаимности?

Морон. А почему бы нет? Разве я уж такой непривлекательный? По-моему, лицо у меня довольно приятное, а уж по части изящества манер я, слава богу, никому не уступлю.

Цинтия. Ну конечно! Никто не станет…

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги