К Валеру ревновать? Премило! Презабавно!Никто бы, кроме вас, не выдумал так славно.Так что же до сих пор, не знаю почему,Доверье к вашему питала я уму?Да, по всему виать — ошиблась я порядком.А ты подобным же не захворал припадком?
Гро-Рене.
Я — ревновать? Ну нет! Не так я недалек,Чтоб из-за ревности я стал спускать жирок.Ты мне не кажешься способной на измену,Во-первых, во-вторых, себе я знаю ценуИ убежден, что ты другого не найдешь,Чтоб так был мил тебе и так же был хорош.
Маринета.
Ты верно говоришь, так рассуждать и надо!Поверь: всегда вредна ревнивая досада.Ты, выказав ее, себя разогорчишь,А для соперника победу облегчишь,И то, что блеск его тебя так беспокоит,Быть может, на него ее глаза откроет.Да, счастием своим избранник и геройОбязан ревности соперника порой.Ну, словом, кто всегда уныл, ревнив и мрачен,Того дебют в любви частенько неудачен,И делает себя несчастным он в кредит. (Эрасту.)Вам это выслушать совсем не повредит.
Эраст.
Пусть так, но говори: зачем меня искала?
Маринета.
Эх, стоило бы мне помучить вас сначалаИ в наказание отдать вам не сейчасТу весть, с которою я так искала вас!Бог с вами, вот письмо; возьмите, успокойтесь.Здесь нету никого — читайте же, не бойтесь.
Эраст(читает).
«Сказали вы, что ваша страстьРазбить способна все преграды!Когда она отца склонить сумеет власть —Ей нынче ж можно ждать награды.Пусть будет приговор судьбы произнесен:Просить даю вам позволенье,И если вам меня присудит он,Тогда клянусь ему в повиновенье».О счастие! А ты, принесшая его, —В тебе явилось мне благое божество.
Гро-Рене.
Я вам сказал, что все — игра воображенья.Как безошибочны мои предположенья!
Эраст(перечитывает).
«Пусть будет приговор судьбы произнесен:Просить даю вам позволенье,И если вам меня присудит он,Тогда клянусь ему в повиновенье».
Маринета.
А расскажи я ей, что слышала сама,Она бы отреклась от своего письма.
Эраст.
Скрой от нее, молю, минутное сомненье,Вселившее в меня внезапное смятенье,А если скажешь ей, тогда прибавь, не скрыв,Что смертью искупить готов я свой порыв,Сложив к ее ногам свое существованье,Чтоб справедливое смягчить негодованье.
Маринета.
Некстати вам сейчас о смерти говорить.
Эраст.
Я должен горячо тебя благодарить,И я вознагражу — ты можешь быть спокойна —Такую добрую посланницу достойно.
Маринета.
А кстати, знаете, где я еще была,Когда искала вас?
Эраст.
Где?
Маринета.
В лавке у угла,В той, помните?..
Эраст.
В какой?
Маринета.
Где вот уж три недели,Как ваша милость мне колечко приглядели.Так вы сказали мне.