Печатается по тексту «Былого и дум», т. III, Лондон, 1862, стр. 97 – 108, где опубликовано впервые. Рукопись неизвестна. «Scenario» Герцен, очевидно, написал в 1861 г. специально для третьего тома лондонского издания «Былого и дум», озаглавленного «Между четвертой и пятой частью» и додержавшего произведения 1830 – 40-х годов.
Герцен полагал, что его «драматические опыты» полностью утрачены. Он в высшей степени критически отнесся к литературным достоинствам этих опытов, но считал их характерными для своего идейного развития (см. упомянутую в «Scenario» гл. XVI «Былого и дум», а также комментарии к текстам «Из римских сцен» и «Вильям Пен»).
О чуме и причинах, производящих оную, Барона Паризета*
Печатается по тексту «Вестника естественных наук и медицины», 1829, № 4, стр. 404–416 (ценз. разр. – 16 марта), где опубликовано впервые. Подпись:
Принадлежность статьи Герцену аргументирована Лемке (ЛI, стр. 524). Ему удалось установить, что издатель «Вестника…», доктор медицины профессор фармации Московского университета А. А. Иовский, в качестве врача бывал в доме И. А. Яковлева. Издатель «Вестника…» сопроводил статью примечанием: «Статью сию с большим удовольствием помещаем в журнале нашем не потому только, что она весьма занимательна сама по себе, но единственно потому, что это есть первый плод занятий молодого любителя естественных наук. Время покажет, сколь приятны таковые занятия». Примечание это соответствует фактам биографии Герцена, увлекавшегося в студенческие годы естествознанием, и тем самым подтверждает предположение Лемке.
Статья представляет собой реферат работы известного французского медика, специалиста по эпидемическим болезням, Этьена Паризе. В 1828 г. Паризе был послан в Египет для изучения причин возникновения чумы.
Свои первоначальные наблюдения и выводы Паризе изложил в статье «Lettre sur l’exp'edition medical d’Egipte», напечатанной в журнале «La Clinique des h`opitaux et de la ville», t. I, Р., 1829. Реферат был опубликован в «Вестнике» небрежно, повидимому, без контроля Герцена. В частности, были допущены ошибки в именах собственных. Напечатано Кугнет вм. Пугнет (стр. 349), Аррей вм. Ларрей (стр. 349), Вальд, Шмит вм. Вальдшмит (стр. 349), Астий вм. Аэтий (стр. 350), Павел Этосский вм. Павел Эгинский (стр. 350), Вавкуч вм. Вавруч (стр. 350), Синард вм. Сикард (стр. 350), Фиери вм. Фиера (351).
Следующие устарелые или неточные транскрипции географических названий в реферате нуждаются в уточнениях и пояснениях: Алепп – Алеппо, Пристань Сейдская – Саидская (Порт-Саид),
О древнем бальзамировании*
Печатается по тексту «Вестника естественных наук и медицины», 1829, № 5, стр. 24–30 (ценз. разр. – 9 апреля), где опубликовано впервые. Подпись: Ал. Гер… Рукопись неизвестна.
Принадлежность статьи Герцену установлена Лемке на тех же основаниях, что и принадлежность статьи «О чуме и причинах, производящих оную…» (см. комментарий к ней); она также представляет собой реферат работы Этьена Паризе. Стр. 353. Но я сомневаюсь, чтоб они были что-нибудь другое. – Всеми предыдущими рассуждениями автор стремится показать обратное. Это противоречие возникло, вероятно, в результате неудачного перевода. По-французски douter – сомневаться, se douter – подозревать, предполагать. Смысл комментируемой фразы скорее всего следующий:
О землетрясениях*
Печатается по тексту журнала «Атеней», 1830, ч. II, стр. 289–307 ценз. разр. – 18 августа), где опубликовано впервые. Подпись:
Следующие устарелые или неточные транскрипции географических названий в статье нуждаются в уточнениях и пояснениях: