Читаем Том 1. Произведения 1829-1841 годов полностью

– «Годы учения и странствований Вильгельма Мейстера» («Wilhelm Meisters Lehr und Wanderjahre») – 55, 60, 71, 123, 278, 486, 489, 516; Арфист («старец») – 71; Миньона – 55, 69, 71, 486, 516; Филина – 71

– «Гёц фон Берлихинген» («Goetz von Berlichingen mit der eisernen Hand») – 116, 119, 316, 517

– «Западно-восточный диван» («West-"Ostlicher Divan») – 76, 119; «Саки-Наме» («Saki-Nameh») – 76

– «Из путешествия по Рейну, Майну и Некару в 1814 и 1815 гг.» («Aus einer Reise am Rhein, Main und Neckar in dem Jahren 1814 und 1815») – 492; «Праздник св. Роха в Бингене» («Sanckt-Rochus fest zu Bingen») – 84, 492

– «Ифигения в Тавриде» («Iphigenie auf Tauris») – 279, 522

– «Мятежные» («Die Aufgeregten») – 108, 495–496; Луиза – 108, 495 – 496

– «Поэзия и правда» («Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit») – 330, 465, 523; Гретхен – 330, 523

– «Путешествие в Италию» («Italinische Reisen») – 497

– «Страдания молодого Вертера» («Die Leiden des jungen Werthers») – 70, 116, 219, 273, 313, 472

– «Ученье о цветах» («Zur Farbenlehre») – 115, 312

– «Фауст» («Faust») – 36, 64, 117, 120, 259, 284, 484, 490, 494, 514; «Вальпургиева ночь» («Walpurgisnacht») – 79; Гретхен – 330; Фауст – 69, 278, 279

– «Французская кампания» («Kampagne in Frankreich») – 496

– «Эгмонт» («Egmont») –330, 523; Клара (Клерхен) – 330, 523

Гет(т)ар (Guettard) Жан Этьен (1715–1786), франц. Ботаник – 365

«Гёц фон Берлихинген», драма Гёте (см.).

Гизо Франсуа Пьер Гийом (1787–1874) – 463, 481

Гиппарх (II в. до н. э.), древнегреческий астроном – 38, 40

Гиппель (Hippel) Теодор Готтлиб (1775–1843), нем. юрист, с детских лет друг Э. Т. А. Гофмана – 63

Гиппократ (ок. 460–377 до н. э.) – 350

Гитциг (Hitzig) Юлиус Эдуард (1780–1849), нем. криминалист, писатель, биограф Э. Т. А. Гофмана –65, 70, 71, 489

– «Из жизни и литературного наследия Гофмана» («Aus Hoffmann’s Leben und Nachla») – 489

Глинка Федор Николаевич (1786–1880), поэт – 511

– «Тройка» – 253, 511

Глюк Кристоф Виллибальд (1714–1787) – 73, 74

Го (Gau) Франсуа Кретьен (1790–1853), франц. путешественник и архитектор – 350

Голиаф (библ.) – 261

Голдсмит (Goldsmith) Оливер (1728–1774), англ. писатель

– «Векфильдский священник («The Vickar Wackefield») – 272, 275

Голицын Александр Борисович, князь (1792–1865), предводитель дворянства Владимирской губ. – 379

Голицын Александр Николаевич, князь (1773–1844), обер-прокурор синода с 1803 г., министр духовных дел и просвещения в 1816–1823 гг. – 391–405, 409, 416–418, 421–427, 429, 435, 533

Голицын Дмитрий Владимирович, князь (1771–1844), московский генерал-губернатор с 1820 г. – 417, 424, 427

Гомер (Омир) – 113, 187, 277, 279, 299, 307, 514

– «Илиада» – 38, 279, 307, 504; Стентор – 170, 504

– «Одиссея» – 38, 307

Гораций Флакк (65 – 8 до н. э.) – 516

– «Эподы» – 288, 516

Гордеев Федор Гордеевич (1744–1810), скульптор, ректор Акад. худ. в 1802–1810 гг. – 431, 432

«Горе от ума» – см. Грибоедов А. С.

Гормисдас (Hormisdas) (IV в.), сын персидского царя Гормисдаса II; ок. 324 бежал в Константинополь к Константину Великому – 90

Готфрид Бульонский (ок. 1060–1100), один из предводителей первого крестового похода – 112, 310, 496, 517

Гофман Эрнст Теодор Амадей (1776–1826) – 62–80, 118, 487–490, 534

– «Житейские воззрения Кота Мурра» («Lebensansichten des Katers Murr, nebst fragmentarischer Biographie des Kappellmeisters Johannes Kreisler in zuf"alligen Makulaturbl"attern») – 63, 66, 67, 79, 489, 490; Гедвига – 75; Ириней – 74, 75; Крейслер – 66, 67, 74, 75; Юлия – 75

– «Маленький Цахес, прозванный Цинобером» («Klein Zaches, gennant Zinnober. Ein M"archen») –78, 79; Алпанус (Алоизий) –79, 534

– «Ночные рассказы» («Nachtst^ukke») – 490; «Иезуитская церковь в Г.» («Jesuiterkirhe in G.») – 75; «Песочный человек» («Der Sandmann») –71, 77, 490, 534

– «Повелитель блох» («Meister Flob, ein M"archen in seiben Abunteuern zweier Freunde») –78

– «Принцесса Брамбилла» («Prinzessin Brambilla, ein capriccio nach Jacob Callot») – 78

– «Пышный дурман» («Datura fastuosa») – 66

– «Серапионовы братья» («Die Serapionsbr"uder») – 489; «Недобрый гость» («Der unheimliche Gast») – 77, 490

– «Угловое окно двоюродного брата» («Des Vetters Eckfenster») – 67

– «Фантастические пьесы в манере Калло» («Phantasiest"ucke in Callot’s Manier. Bl"atter aus dem Tagebuch eines reisenden Enthusiasten») – 72, 489, 490; «Золотой горшок» («Der goldene Topf. Ein M"archen aus der neuen Zeit») –78; Ансельм –79; Линд-горст – 79; «Кавалер Глюк» («Ritter Gluck») –73, 74, 490; «Крейслериана» («Kreisleriana») – 72–73, 489, 490; Крейслер – 66, 67, 74, 75, 489, 490; «Магнитизер» («Der Magnetiseur. Eine Familienbegebenheit») – 77

– «Элексир дьявола» («Elexiere des Teufels. Nachgelassene Papiere des Bruders Medardus, eines Capuzieners») –77; Аврелия – 77; Медардус – 69, 77, 78

Гош (Hoch) Лазар (1768–1797), военный деятель французской революции, генерал – 313

Гракх Тиберий (163–132 до н. э.) – 33

Грабиенко (Грабиянко) Фаддей, граф, польский мистик – 434

Гретхен, в автобиографии «Поэзия и правда» В. Гёте (см.).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже