Читаем Том 1. Шестидесятые полностью

Капитан. Всё! Позледний яз! К чейтям! На вок-

зал, по домам. П'еклятие.

Камбуз. Нет еще. Не приняли… А кого вам надо?..

Кто это говорит?

Капитан. Это я, капитан Юхман, сказал, и я сдей-

жу. Весь камбуз на беег.

Камбуз. Ой, не морочьте голову. Мы делаем фар-

шированную рыбу и нечего сюда звонить.

Капитан. Вы слышали: вчея от'явилось шесть че-

ловек. Понос, йвота, к'ёвоизлияние.

Камбуз. Это не к нам. Это в медпункт.

Капитан. Медпункт. Капитан говоит.

Медпункт. Не пугайте.

Капитан. Я не пугаю, я начинаю язговой.

Медпункт. Вот это двугой тон. А то вы так с угво-

зой, мол, я капитан, а вы девьмо. А у меня тоже и обва-

зование, и квавтива, и можете поискать такого специа-

листа за эти деньги. Так что спокойнее, вавнодушнее,

если хотите жить. Как это всё мне надоело, Господи.

Капитан. Я спокоен. Я…

Медпункт. Еще спокойнее.

Капитан. Я спокоен.

Медпункт. Нет, еще… Без неввов.

К а п и т а н. Я хотел сп'ёсить.

Медпункт. В таком состоянии на спвашивают.

Еще спокойнее.

Капитан (орёт). Я спокоен! Но я явлюсь к вам

в изолятой на носилках и пеебью все п'ибои и самый

большой шп'иц я вам вставлю, куда вы не подоз'еваете,

и в стееизатое я буду кипятить то, о чем вы не догады-

ваетесь. Ваш личный п'ибой я буду кипятить до тех

пой, пока вы мне шепотом, шепотом не скажите, кто

здесь капитан.

Медпункт. Я подчиняюсь водздвавотделу.

Капитан. Я пееб'ёшусь на зд'явотдел. Какой у вас

п'ёфиль?

Медпункт. Я экствасенс. Я всё делаю на васстоя-

нии. Мне достаточно пвойтись по вашей фотогвафии.

Капитан. Это я п'ёйдусь по вашей фотог'яфии.

Я отшибу у вас то, чем вы лечите.

Медпункт. Вы плохо пведставляете. Я лечу энев-

гией. Даже по телефону. Сейчас я сниму с вас это нап-

вяжение.

Капитан. Давай-давай, мейзавец, снимай быст'ей.

А то я выйву штуйвал и пееломаю тебе еб'я. Я и с'еди

хулиганов был капитаном: готовься, куиный пот'ёшок.

Медпункт. Нет, нет, не отходите от телефона.

Я пвиступил. Повтовяйте за мной: Я здовов. У меня

теплые ноги и снимайте вукой с позвоночника.

Капитан. Все. Снял. У меня теплые ноги. Сиди

в изолятое. Я иду к тебе, экст'ясенс. От'явленные у тебя?

Медпункт. Вас интевесует завтвак, обед или

ужин?

Капитан. Капитанский банкет. Кто снимал п'ёбу?

Что это за ёмштекс, котоый здоёвяк евизой не смог пе-

еваить? Я уже не говою язжевать? Паяходский тамада

после пейвого тоста отказался выходить из гальюна.

Он не успел отстегнуть микьяфон, и мы на весь банкет

т'янслиёвали эти к'ики. Я т'ебую п'ётокола санэпистан-

ции, санкции п'ёкуёя. Алло!

Медпункт. Теперь легкими движениями вук во-

квуг головы снимайте излучение вниз по иквам.

Капитан. Сейчас я тебе, хиюйг, дам. Я соединю

камбуз с изолятоем, ты у меня будешь толочь пеец,

а повай Бухбиндей излучать энейгию. Все, клади т'юб-

ку, хиюйг, это твой последний язговой по телефону. Ты

меня достал. Я найду юского капитана, он тебе даст от'-

явления и излучения. Все. Б'есай тъюбку. Кто в юбке?

Вахтенный, кто в юбке?

Вахтенный. Ваша буфетчица. Не знаю, что вы

в ней нашли. Она о вас уже два раза нехорошо говорила.

Она так часто нехорошо говорит, что, видимо, и думает

нехорошо. Я не понимаю, если вы можете доставить

женщине, доставьте. Не можете доставить — отправьте

ее… я знаю, на учебу, я знаю, на курсы, на танцы, я знаю…

куда отправляют женщин, которые не получили удо-

вольствия.

Б у ф е т ч и ц а. Не чипайте женщину. Я сойду с этого

судна последней. Я увесь этот гадюшник перекантую

без всякой учебы. Я как садану его любимой ногой, про-

шибу усе борта. Кто ему будет делать те бифштексы?

Капитан. Ой-ой! Чеез эти бифштексы можно чи-

тать. А если вы женщина…

Буфетчица. Я-то женщина, я-то женщина, а вот ты…

Капитан. Тихо! Ша! Где лоция, где накладные?

Я хочу п'евеить ясход гоючего.

Буфетчица. Я те проверу. Ты у меня поскачешь. Ты

шо забыл, как весь день в бинокль смотрел, так я тебе

еще раз все глаза подобью. Будешь у меня с биноклем

и на костылях, мореход задрипанный. Хто меня на-

счет загса два года… «Только паспорт получу. Она ме-

ня не понимает. Ты меня понимаешь». Что там пони-

мать?

Капитан. Тихо, Дуся! Дуся, ша! Цаим, цаяйам. То-

ваищ буфетчица…

Буфетчица. Шо ты сказал?!

Капитан. Дуся, ша! Ду… ша… Тихо, Евдокия Ива-

новна, не мешайте уп'являть судном.

Буфетчица. Хто ж тебе, козел нечесаный, ванноч-

ки греть будет, чтоб тебе парить. Хто ж тебе слушать

будет, шо ты несешь…

Капитан. Все! Ша! Дуся! Ша! Все! Цаям, тай-там.

Почему вся команда здесь? Здесь что — цийк? Язой-

тись к чейтям. Пусть мне зак'ёют визу, посылай, Дуся,

отп'являй.

Буфетчица. Что?

К а п и т а н. А вот ту анонимку, что ты два месяца но-

сишь. Иди уже, опусти уже.

Буфетчица. А то я первая буду! Еще французы

пели — не чипайте женщину — и не чипайте!

Из машины. Капитан.

Капитан. Ну?

Из машины. Не нукайте мне. Они для дизеля вы-

писали девяносто третий бензин и разъехались. А мы

с Изей решили поставить пароход в док.

К а п и т а н. А меня вы ешили не сп'яшивать?

Из машины. Почему? Вот я вас спрашиваю.

Капитан. Так я воз'яжаю категоически!

Из машины. И я вас понимаю. Если б вы не были

так заняты, вы бы увидели, что мы уже двое суток сто-

им на ремонте.

Капитан. Но я не вижу никаких изменений.

Из машины. Это уже другой разговор: в другом

Перейти на страницу:

Все книги серии Жванецкий, Михаил. Собрание произведений в 5 томах

Том 1. Шестидесятые
Том 1. Шестидесятые

 В собрание сочинений популярнейшего сатирика вошли тексты, звучавшие со сцены и выходившие в печати в шестидесятые-девяностые годы прошлого уже века. Существует точка зрения, что Жванецкого нужно воспринимать на слух и на взгляд: к этому обязывает и специфика жанра, и эксклюзивная авторская традиция, сопровождаемая неотъемлемыми старым портфелем, рукописной кипой мятых текстов, куражом, паузами. Резо Габриадзе, иллюстрировавший четырехтомник, сократил пропасть между текстом, читающимся со сцены, и текстом, читаемым в книге: на страницах собрания карикатурный автор в разных ситуациях, но везде - читающий с листа. Вот что сказал сам Жванецкий: "Зачем нужно собрание сочинений? Чтобы быть похожим на других писателей. Я бы, может, и ограничился магнитофонными записями, которые есть у людей, либо видеоматериалами. Но все время идет спор и у писателей со мной, и у меня внутри - кто я? Хотя это и бессмысленный спор, все-таки я разрешу его для себя: в основе того, что я делаю на сцене, лежит написанное. Я не импровизирую там. Значит, это написанное должно быть опубликовано. Писатель я или не писатель - не знаю сам. Решил издать все это в виде собрания сочинений, четыре небольших томика под названием "Собрание произведений". Четыре томика, которые приятно держать в руке".

Михаил Михайлович Жванецкий

Юмор / Юмористическая проза

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмористическая проза / Юмор