Адресовано княгине Евдокии Ивановне Голицыной (1780–1850), в доме которой Пушкин часто бывал. В автографе датировано 30 ноября 1817 г.
К ней («В печальной праздности я лиру забывал…»)*
При жизни Пушкина не печаталось. В одной из рукописей за стихом «Сильней пленяла добродетель» следовало:
Вольность*
При жизни Пушкина ода получила распространение в рукописи; когда она дошла до правительства, то послужила главным поводом к высылке Пушкина на юг. Ода писана в конце 1817 г. на квартире братьев Тургеневых, откуда виден Михайловский замок («памятник тирана»), в котором был убит Павел I. Ода выражает политические взгляды молодого Пушкина, сложившиеся отчасти в результате лекций Куницына о «естественном праве», отчасти под влиянием бесед с Николаем Ивановичем Тургеневым. В ней отразились характерные для того времени политические доктрины.
(1) «Того возвышенного галла». Речь идет о французском революционном поэте Экушаре Лебрене (1729–1807).
(2) «В сгущенной мгле предрассуждений» – т. е. в союзе с реакционной церковью. Под словом «предрассужденья» имелись в виду религиозные предрассудки.
(3) «Восходит к смерти Людовик». Здесь описывается казнь Людовика XVI.
(4) «И се – злодейская порфира». На одном из автографов Пушкин сделал примечание: «Наполеона порфира… Замечание для В. Л. П., моего дяди (родного)».
«Забвенью брошенный дворец» – Михайловский замок. Далее описывается убийство Павла I.
Кн. Голицыной, посылая ей оду «Вольность»*
При жизни Пушкина не печаталось. Обращено к Е. И. Голицыной (см. «Краев чужих неопытный любитель»). В автографе датировано 1817 годом; возможно, что это дата оды.
Кривцову*
Напечатано в собрании стихотворений Пушкина с датой 1819 г. Однако в автографе помечено: 1817, декабрь. Н. И. Кривцов (1791–1843) – приятель Пушкина, атеист, вольнодумец.
«Орлов с Истоминой в постеле…»*
Эта эпиграмма сохранилась в списках. Орлов Михаил Федорович (1788–1842) – генерал, член «Арзамаса», позднее член Союза благоденствия.
«Не угрожай ленивцу молодому…»*
Необработанный черновой набросок.
«Венец желаниям! Итак, я вижу вас…»*
Отрывки, сохранившиеся в памяти слушателей вступительной речи, произнесенной Пушкиным при первом его посещении «Арзамаса».
(1) «…наш Тиртей» – Жуковский. (Имеются в виду его стихи – «Овсяный кисель» и «Императору Александру».)
(2)
Торжество Вакха*
Напечатано Пушкиным в собрании его стихотворений 1826 г., где датировано (неточно) 1817 годом.
«Когда сожмешь ты снова руку…»*
При жизни Пушкина не печаталось. Обращено к Н. И. Кривцову, при его отъезде в Лондон.
(1)
Выздоровление*
Напечатано Пушкиным в его собрании стихотворений 1826 г. Ср. «Мои пенаты» Батюшкова. Написано, вероятно, в марте, во время болезни Пушкина. Первоначально после стиха «И слабым шёпотом подругу я назвал» следовало:
Жуковскому («Когда, к мечтательному миру…»)*
В первой редакции напечатано в «Сыне отечества», 1821 г., № 52, под заглавием «К Ж*** по прочтении изданных им книжек „Для немногих“». Книжки «Для немногих» Жуковский издавал в ограниченном количестве экземпляров в 1818 г. Это были переводы Жуковского вместе с оригиналами. Перепечатывая стихотворение в своем собрании стихотворений, Пушкин его сократил. Опущенные и видоизмененные места журнального текста см. выше.
К портрету Жуковского*
Напечатано в «Благонамеренном», 1818 г., № 7.
На Каченовского («Бессмертною рукой раздавленный зоил…»)*
При жизни Пушкина не печаталось. Последний стих взят из эпиграммы Дмитриева против Каченовского «Ответ». Эпиграмма вызвана статьей Мих. Троф. Каченовского (1775–1842) против «Истории» Карамзина.
Мечтателю*
Напечатано в «Сыне отечества», 1818 г., № 51. Из черновой рукописи в текст стихотворения не вошли следующие стихи: