Читаем Том 1. Стихотворения 1813-1820 полностью

Видали ль вы нежную розу,Любезную дочь ясного дня,Когда весной, едва расцветши,Она является образом любви?Такою пред нашими взорами, но еще прекраснее,Ныне явилась Евдокия;Не раз видела весна, как она расцветала,Прелестная и юная, подобно ей самой.Но увы! ветры и бури,Эти лютые дети зимы,Скоро зашумят над нашими головами.Окуют воду, землю и воздух.И вот уж нет цветов, и нет розы!Любезная дочь любви,Завянув, падает, едва расцветшая:Миновала пора ясных дней!Евдокия! любите! Время не терпит;Пользуйтесь вашими счастливыми днями!В хладной ли старостиДано нам ведать пыл любви?

(Франц.)

Mon portrait *

Vous me demandez mon portrait, Mais peint p'apr`es nature;Mon cher, il sera bient^ot fait, Quoique en miniature.Je suis un jeune polisson, Encore dans les classes;Point sot, je le dis sans facon Et sans fades grimaces.Onc il ne fut de babillard, Ni docteur en Sorbonne —Plus ennuyeux et plus braillard, Que moi-m^eme en personne.Ma taille `a celles des plus longs Ne peut ^etre 'egal'ee;J'ai le teint frais, les cheveux blonds Et la t^ete boucl'ee.J'aime et le monde et son fracas, Je hais la solitude;J'abhorre et noises, et d'ebats, Et tant soit peu l''etude.Spectacles, bals me plaisent fort, Et d'apr`es ma pens'ee.Je dirais ce que j'aime encor… Si n''etais au Lyc'ee.Apr`es cel`a, mon cher ami, L'on peut me reconna^itre:Oui! tel que le bon Dieu me fit, Je veux toujours para^itre.Vrai d'emon pour l'espi`eglerie, Vrai singe par sa mine,Beaucoup et trop d''etourderie. Ma foi, voil`a Pouchkine.

перевод:

Мой портрет

Вы просите у меня мой портрет, Но списанный с натуры;Дорогой мой, он сейчас же будет готов, Но только в миниатюре.Я молодой повеса, Еще на школьной скамье;Не глуп, говорю без стеснения И без жеманного кривлянья.Никогда не было болтуна, Ни доктора Сорбонны —Надоедливее и крикливее, Чем я, собственной своей персоной.По росту я с самыми долговязыми Вряд ли могу равняться;У меня свежий цвет лица, русые волосы И кудрявая голова.Я люблю толпу и ее шум, Одиночество ненавижу;Мне претят ссоры и споры, А отчасти и учение.Спектакли, балы мне очень нравятся, И, коли уж признаваться,Я сказал бы, что еще люблю… Если бы не был в Лицее.По всему этому, мой милый друг, Меня можно узнать.Да, таким, как бог меня сотворил, Я хочу всегда казаться.Сущий бес в проказах, Сущая обезьяна лицом,Много, слишком много ветрености — Вот каков Пушкин.

(Франц.)

1815

К Наташе *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы