Читаем Том 1. Стихотворения 1892-1909 полностью

В пропасти улиц накинуты,Городом взятые в плен,Что мы мечтаем о Солнце потерянном!Области Солнца задвинутыПлитами комнатных стен.В свете искусственном,Четком, умеренном,Взоры от красок отучены,Им ли в расплавленном золоте зорь потонуть!Гулом сопутственным,Лязгом железнымПразднует город наш медленный путь.К безднам все глубже уводят излучины…Нам к небесам, огнезарным и звездным,Не досягнуть!Здравствуй же, Город, всегда озабоченный,В свете искусственном,В царственной смене сверканий и тьмы!Сладко да будет нам в сумраке чувственномЭтой всемирной тюрьмы!Окна кругом заколочены,Двери давно замуравлены,Сабли у стражи отточены, —Сабли, вкусившие крови, —Все мы — в цепях!Слушайте ж песнь храмовых славословий,Вечно живет, как кумир, нам поставленный, —Каменный прах!Славлю я толпы людские,Самодержавных колодников,Славлю дворцы золотые разврата,Славлю стеклянные башни газет.Славлю я лики благиеИзбранных веком угодников(Черни признанье — бесценная плата,Дара поэту достойнее нет!).Славлю я радости улицы длинной,Где с дерзостным взором и мерзостным хохотомПредлагают блудницыЛюбовь,Где с ропотом, топотом, грохотомДвижутся лиц вереницы,ВновьСтранно задеты тоской изумруднойПервых теней, —И летят экипажи, как строй безрассудный,Мимо зеркальных сияний,Мимо рук, что хотят подаяний,К ликующим вывескам наглых огней!Но славлю и день ослепительный(В тысячах дней неизбежный),Когда, среди крови, пожара и дыма,НеумолимоТолпа возвышает свой голос мятежный,Властительный,В безумии пьяных веселийВсе прошлое топчет во прахе,Играет, со смехом, в кровавые плахи,Но, словно влекома таинственным гением(Как река свои воды к простору несущая),С неуклонным прозрением,Стремится к торжественной цели,И, требуя царственной доли,Глуха и слепа,Открывает дорогу в столетья грядущие!Славлю я правду твоих своеволий,Толпа!

1904

Духи огня

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Я.Брюсов. Собрание сочинений в семи томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия