Читаем Том 1. Стихотворения. Повести. Марьон Делорм полностью

ВСЕ СТРУНЫ ЛИРЫ

«ПЯТНАДЦАТЬ СОТЕН ЛЕТ ВО МРАКЕ ЖИЛ НАРОД...»

Пятнадцать сотен лет во мраке жил народ,И старый мир, над ним свой утверждая гнет,Стоял средневековой башней.Но возмущения поднялся грозный вал,Железный сжав кулак, народ-титан восстал,Удар — и рухнул мир вчерашний!И Революция в крестьянских башмаках,Ступая тяжело, с дубиною в руках,Пришла, раздвинув строй столетий,Сияя торжеством, от ран кровоточа...Народ стряхнул ярмо с могучего плеча, —И грянул Девяносто Третий!

«СЛОВЕЧКО МОДНОЕ СОДЕРЖИТ ВАШ ЖАРГОН...»

Словечко модное содержит ваш жаргон;Вы оглашаете им Ганг и Орегон,Оно звучит везде — от Нила до Тибета:Цивилизация... Что значит слово это?Прислушайтесь: о том расскажет вам весь мир.Взгляните на Капштадт, Мельбурн, Бомбей, Каир,На Новый Орлеан. Весь свет «цивилизуя»,Приносите ему вы лихорадку злую.Спугнув с лесных озер задумчивых дриад,Природы девственной вы топчете наряд;Несчастных дикарей из хижин выгоняя,Преследуете вы, как будто гончих стая,Детей, что влюблены в прекрасный мир в цвету;Всю первозданную земную красотуХотите истребить, чтоб завладел пустынейУщербный человек с безмерною гордыней.Он хуже дикаря: циничен, жаден, зол;Иною наготой он безобразно гол;Как бога, доллар чтит; не молнии и грому,Не солнцу служит он, но слитку золотому.Свободным мнит себя — и продает рабов:Свобода требует невольничьих торгов!Вы хвалитесь, творя расправу с дикарями:«Сметем мы шалаши, заменим их дворцами.Мы человечеству несем с собою свет!Вот наши города — чего в них только нет:Отели, поезда, театры, парки, доки...Так что же из того, что мы порой жестоки?»Кричите вы: «Прогресс! Кто это создал? Мы!»И, осквернив леса, священные холмы,Вы золото сыскать в земном стремитесь лоне,Спускаете собак за неграми в погоне.Здесь львом был человек — червем стал ныне он.А древний томагавк револьвером сменен.

ПОСЛЕДНИЙ СНОП

КУЗНЕЦЫ

Взгляни, вон кузница, и там — два силачаВ багровых отсветах пылающего горна.Как искры сыплются! Не плющат ли сплечаДва демона звезду на наковальне черной?Над чем же трудятся два мрачных кузнеца?То гордый ли клинок иль скромный лемех плуга?Прислушивается к их молоту округа:Он пробуждает дух и веселит сердца.Куют ли меч они или куют орало,Железо мирное иль боевую сталь, —Они работают! Над ними солнце встало,Раскинулась вокруг сияющая даль.31 октября 1840 г. Дорога из д’Эперне в Шато-Тьери

ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ ПРИГОВОРЕННОГО К СМЕРТИ

Первому изданию этого произведения, вышедшему без имени автора, были предпосланы только нижеследующие строки:

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Гюго. Собрание сочинений в 10 томах

Похожие книги

Вот так мы теперь живем
Вот так мы теперь живем

Впервые на русском (не считая архаичных и сокращенных переводов XIX века) – один из главных романов британского классика, современная популярность которого в англоязычном мире может сравниться разве что со славой Джейн Остин (и Чарльза Диккенса). «Троллоп убивает меня своим мастерством», – писал в дневнике Лев Толстой.В Лондон из Парижа прибывает Огастес Мельмотт, эсквайр, владелец огромного, по слухам, состояния, способный «покупкой и продажей акций вознести или погубить любую компанию», а то и по своему усмотрению поднять или уронить котировку национальной валюты; прошлое финансиста окутано тайной, но говорят, «якобы он построил железную дорогу через всю Россию, снабжал армию южан во время Войны Севера и Юга, поставлял оружие Австрии и как-то раз скупил все железо в Англии». Он приобретает особняк на Гровенор-сквер и пытается купить поместье Пикеринг-Парк в Сассексе, становится председателем совета директоров крупной компании, сулящей вкладчикам сказочные прибыли, и баллотируется в парламент. Вокруг него вьются сонмы праздных аристократов, алчных нуворишей и хитроумных вдовушек, руки его дочери добиваются самые завидные женихи империи – но насколько прочно основание его успеха?..Роман неоднократно адаптировался для телевидения и радио; наиболее известен мини-сериал Би-би-си 2001 г. (на российском телевидении получивший название «Дороги, которые мы выбираем») в постановке Дэвида Йейтса (впоследствии прославившегося четырьмя фильмами о Гарри Поттере и всеми фильмами о «фантастических тварях»). Главную роль исполнил Дэвид Суше, всемирно известный как Эркюль Пуаро в сериале «Пуаро Агаты Кристи» (1989-2013).

Сьюзен Зонтаг , Энтони Троллоп

Проза / Классическая проза ХIX века / Прочее / Зарубежная классика
Записки кавалерист-девицы
Записки кавалерист-девицы

Надежда Андреевна Дурова (1783–1866) – первая в России женщина-офицер, русская амазонка, талантливейшая писательница, загадочная личность, жившая под мужским именем.Надежда Дурова в чине поручика приняла участие в боевых действиях Отечественной войны, получила в Бородинском сражении контузию. Была адъютантом фельдмаршала М. И. Кутузова, прошла с ним до Тарутина. Участвовала в кампаниях 1813–1814 годов, отличилась при блокаде крепости Модлин, в боях при Гамбурге. За храбрость получила несколько наград, в том числе солдатский Георгиевский крест.О военных подвигах Надежды Андреевны Дуровой более или менее знают многие наши современники. Но немногим известно, что она совершила еще и героический подвиг на ниве российской литературы – ее литературная деятельность была благословлена А. С. Пушкиным, а произведениями зачитывалась просвещенная Россия тридцатых и сороковых годов XIX века. Реальная биография Надежды Дуровой, пожалуй, гораздо авантюрнее и противоречивее, чем романтическая история, изображенная в столь любимом нами фильме Эльдара Рязанова «Гусарская баллада».

Надежда Андреевна Дурова

Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза