Читаем Том 1. Третий Рим. Грозное время. Наследие Грозного полностью

О п р и ч н и н а — часть государства при Иване Грозном, подчиненная дворцовому правлению, с особыми правами; противоположное земству.

О р я с и н а — жердь, дубина, толстая хворостина.

О с л о п — жердь, дубье, колья; у ратников — палица, окованная дубина.

П а с т в а — верующие, живущие в одном приходе и отправляющие религиозные обряды в одной церкви.

П а т е р — католический монах в сане священника (лат.).

П а п е р т ь — крытая площадка перед входом в церковь.

П е т е л ь — петух.

П е с т у н — тот, кто пестует кого-либо, заботливый воспитатель.

П и щ а л ь — старинная пушка, заряжаемая со ствола.

П о в о й н и к — старинный головной убор русских крестьянок в виде повязки, надеваемой под платок.

П о в а л у ш а — общая спальня, холодная изба, куда вся семья уходила на ночь из топленной избы — чистой горницы.

П о л н о ч н ы й — северный.

П о л у ш к а — старинная медная монета достоинством в четверть копейки.

П о с т а в е ц — род небольшого шкафа с полками.

П о т е н т а т — властелин, властитель (лат.).

П о ш е в н и — широкие сани, обшитые изнутри лубом.

П р и з и р а т ь (призрить, призреть) — дать приют и пропитание.

П р и к а з н ы е л ю д и — мелкие чиновники, канцелярские служащие.

П р и л ы г а т ь — прихвастнуть, мешать выдумку с правдой.

П р и м а с — титул главнейшего епископа в католической церкви, а также лицо, носящее этот титул.

П р и к а з — учреждение, ведавшее отдельной отраслью государственного управления в Московской Руси с XVI в.

П р и с т а в — должностное лицо, приставленное к кому-либо для наблюдения, надзора.

П р о т о р, п р о т о р и — издержки, расходы.

П р о ф о с — военный парашник, убиравший в лагере все нечистоты; военные полицейские служители и полковые палачи (нем.). В русском языке переделано в прохвост.

Р а к а — в христианской церкви — гробница, в которой хранятся мощи святых.

Р е й т а р — солдат кавалерии в наемных армиях Западной Европы и в России XVII в.

Р о ж н о — изделие из ржаной муки, ржаной печеный хлеб.

Р е м с т в о — ненависть, злоба, досада или злопамятство.

Р у г а — пожертвование монастырям от царей, месячина и «жалованные», случайные средства.

С в и т к а — верхняя длинная одежда у украинцев.

С е р м я г а — грубое некрашеное сукно, кафтан из него.

С и р е ч ь (сиречи) — то есть, иными словами.

С е у н ч — радостная весть, преимущественно о победе.

С к у ф ь я — остроконечная бархатная черная или фиолетовая шапочка у православного духовенства.

С м е р д — крестьянин-земледелец.

С т р а т и г — воитель, военачальник, вождь, воевода (лат.).

С т о л ь н и к — придворный чин, должность, прислуживал царям во время торжественных трапез, сопровождал их в поездках. Позднее стольники назначались на воеводские должности.

С т р я п ч и й — название некоторых должностных лиц. В Московской Руси — придворный, несший хозяйственные обязанности.

С т о л б ч и к — старинный документ в виде свитка.

С у г у б ы й — здесь вдвое больший, двойной.

С х и з м а, с х и м а — высшая монашеская степень, требующая по церковным правилам от посвященного в нее выполнения суровых аскетических правил.

С х и з м а т и к, с х и м н и к — монах, принявший схиму.

С ы ч е н ы й — сдобренный чем-то, подслащенный.

Т а р а с ы — бойничные щиты.

Т а р х а н н а я г р а м о т а — документ, дававший особые преимущества, тархан — владелец вотчины, пользовавшийся такими преимуществами.

Т я г л ы й — обложенный податью, повинностью, тягло — налоги и повинности.

Ф у з е я — мушкет, ружье (фр.).

Х и н с к и й — вздорный, дурной, хинь — ахинея, вздор, чушь.

Х о б о т ь е — нижний конец молотовища, особый кривой рычаг.

Ц и к а в ы й — любопытный.

Ч а р о в н и ц а — волшебница, способная кого-либо пленить.

Ч а ш н и к — придворный чин в Московской Руси, виночерпий, в чьем ведении находятся напитки.

Ч е к а н — ручное оружие, топорик с молоточком.

Ч е р н о е д у х о в е н с т в о — монашествующее духовенство, в отличие от белого духовенства.

Ч е б о т ы — мужская и женская обувь, высокий башмак с острыми, кверху загнутыми носками.

Ш а н д а л — подсвечник.

Ш и ш а к — островерхий шлем.

Ш п ы н — насмешник, шут; здесь: провокатор.

Ш у г а й — род короткополой кофты с рукавами, отложным круглым воротником и застежкой.

Я р ы ж к а, я р ы г а — в Московской Руси низший полицейский чин служитель в приказах.


Перейти на страницу:

Все книги серии Жданов, Лев. Собрание сочинений в 6 томах

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее