В списке А имеется несколько исправлений, сделанных не переписчиком, а кем-то другим; тем же почерком, только в большем объеме, сделаны исправления в списке Б. Так как принадлежность этих исправлений Герцену более чем сомнительна, в тексте настоящего издания они не учитываются; ниже перечисляются существенные в смысловом отношении случаи правки в списке А: Стр. 222
В выражении: идти умирать на баррикаду – исправлено падежное окончание: на баррикаде
Стр. 238
Слово: сказании – зачеркнуто, над ним написано: сплетни
Стр. 241
Перед: задушила – вставлено: заморила
Стр. 248
Слово: отбросить – исправлено на: бросить
Пятая часть печатается по четвертому тому «Былого и дум» (Женева, 1867); главы I–V и VII–VIII <«Рассказа о семейной драме»> печатаются по списку А (ЦГАЛИ).
В текст пятой части внесены следующие изменения:
Стр. 13, строка 2: образы вместо: образ
Стр. 34, строка 10: письма вместо: письмо (по ПЗ).
Стр. 41, строка 29: эта белая горячка вместо: это белая горячка
Стр. 56, строка 31: и вы вместо: да вы (по ПЗ)
Стр. 80, строка 4: ну, на Моцарта, например вместо: ну, например
Стр. 116, строка 24: невеста обманула вместо: не невеста обманула
Стр. 149, с трока 13: «Только не за полпроцента» – подумал я и хотел вместо:… Я хотел (по автографу ЦГАЛИ)
Стр. 153, строка 24: с головою вместо: головою (по ПЗ)
Стр. 175, строки 23–24: карьере дома вместо: карьере в России (по ПЗ)
Стр. 186, строка 12: теократически-феодальному вместо: теоретически-феодальному (по ПЗ)
Стр. 193, строка 11: философии революции вместо: философии (по ПЗ)
Стр. 210, строки 22–23: намек на которое вместо: намек на которого
Стр. 226, строки 31–32: делал неловким вместо: делали неловкими (по списку В)
Стр. 227, строки 17–18: вполне развившейся, но вместо: вполне развившейся по (по списку В)
Стр. 231, строка 8: смесь вместо: смеясь (по БиД IV)
Стр. 238, строка 27: 1833 вместо: 1835 (по списку В и Л XIII)
Стр. 238, строки 27–29: сцен в том же роде и их в 1834 критически разбирал обер-полицеймейстер Цынский вместо: сцен в том же роде (по списку В и Л XIII)
Стр. 246, строка 13: на «боевом коне» вместо: на «белом коне» (по списку В и Л XIII)
Стр. 266, строка 4: струна новая вместо: струя новая (по Л XIII)
Стр. 265, строка 32: H вместо: Herr (по списку В и по Л XIII)
Стр. 266, строка 6: за нами ~ и я могу вместо: за ними ~ и я мог (по списку В и Л XIII)
Стр. 271, строка 9: темная вместо: теплая (по автографу ЦГАЛИ)
Стр. 286, строки 20–21: мог оскорблять вместо: так оскорблять (по списку В)
Стр. 292, строка 18: с умилением вместо: с упреком мне (по списку В)
Стр. 300, строка 12: во второй раз за день вместо: во второй раз; за день (по списку В)
Стр. 300, строка 26: снять вместо: опять (по автографу ЛВ)
Стр. 301, строка 5: стенаний вместо: стенаний (по автографу ЛВ)
Стр. 302, строка 27: шепчет вместо: лепечет (по списку В и Л XIII)
Стр. 307, строки 2–3: <имен> и места жительства вместо: и места жительства (по Л XIII)
Стр. 309, строки 27–28: сильно засела вместо: ему сильно засела
Стр. 311, строка 24: слово: эксцентричной вставлено по Л XIII
Стр. 311, строка 36: в приложении вместо: в Париж (по Л XIII
Стр. 314, строка 24: облегченья вместо: объясненья (по списку В)
Стр. 321, строка 12: взошло вместо: вошло
Стр. 342, строка 3: Первая книга, которую вместо: Первую книгу, которую
Пятая часть «Былого и дум» хронологически охватывает один из самых напряженных периодов (1847–1852) в жизни Герцена, годы его духовного краха в связи с поражением революции 1848 года, годы пережитой им семейной драмы.