Одет он был в синеватого цвета венгерку…
— Венгерка — верхняя одежда военных чинов, в том числе отставных, напоминающая форму венгерских гусар.Он пел русскую песню: Не одна-то во поле дороженька…
— Протяжная любовная народная песня, часто включавшаяся в песенники 1830-1840-х гг.…старичок сделал ренонс.
— Т. е. ошибся мастью.…на ломберных столах…
— т. е. на карточных стола, покрытых зеленым сукном, на котором мелом записывались взятки.…старинный рыдван стоял у крыльца.
— Рыдван — громоздкая карета для дальних поездок.В одной из отдаленных улиц города NNN…
— Необычное трехбуквенное обозначение названия города вместо общепринятого NN, употребляемого для обозначения местности, которую нежелательно называть (от лат. nomen nexio: имени не знаю), приобретает иронически-утрированный характер, поскольку под изображаемым здесь театром подразумевается столичный (см. выше).…пожилой человек в ситцевом архалуке…
— Архалук — стеганый кафтан без рукавов.Ведь Семен Семеныч не раз говаривал мне…
— В журнальной публикации и в отдельном издании романа этот персонаж именуется здесь, в отличие от последующих страниц, Петром Семенычем.…уж скоро заблаговестят…
— Благовест — колокольный звон, призывающий на молитву в церковь, в данном случае — на утреннее богослужение. Благовест к заутрене в осеннее время года производился в Петербурге около пяти часов пополуночи.Кофейная близ театра.-
В 1830-1840-е гг. возле Александрийского театра помещался трактир «Феникс» (площадь Александрийского театра, № 61; ныне площадь Островского, № 2) (см.: Цылов, л. 43), завсегдатаями которого были артисты и театралы. В конце 1830-начале 1840-х гг. Некрасов был постоянным посетителем «Феникса» (см.:
Алексеев А. А.Воспоминания актера, с. 31–32). Трактир упомянут в «Жизни и похождениях Тихона Тростникова» (см.: наст. изд., изд., т. VIII, с. 186, 745); ср. также главу вторую «Княгини Лиговской» (1836–1837) Лермонтова. Весьма вероятно, что Некрасову была знакома и артистическая кофейная Печкина близ Малого театра в Москве. Знакомый Некрасова, актер и водевилист Д. Т. Ленский исполнял здесь импровизированные куплеты (см.: СП, 1841, 29 авг., № 192). Ср. также воспоминания Н. И. Куликова об артистической кофейной Бажанова в Москве, где постоянно бывал М. С. Щепкин
(Куликов Н. И.Театральные воспоминания. — Искусство, 1883, № 15, с. 170).…перед бенефисом…
— Бенефис — спектакль, сбор от которого полностью или частично поступает в пользу одного из актеров.…дарил крестнику на зубок ломбардные билеты в несколько тысяч!
— Имеется в виду билет Сохранной казны при Воспитательном доме. Ломбардный билет — квитанция, выданная Ссудной казной (ломбардом) при том же учреждении.…внимание всех было устремлено на вновь прибывшую молодую актрису Любскую…
— Любская (Любский) — распространенная сценическая фамилия, встречающаяся, например, в комедии М. Н. Загоскина «Благородный театр» (сезон 1829/30 гг.), в водевиле Ф. А. Кони «В тихом омуте черти водятся» (сезон 1834/35 гг.) и в комедии К. Д. Ефимовича (Ефимовича) и Н. Крестовского (псевдоним Н. И. Куликова) «Нашествие иноплеменных» (сезон 1846/47 гг.) (см.: История русского театра, т. 3, с. 225, 227; т. 4, с. 294, 297, 357). Среди актрис Александринского театра была и Любская (см.: Вольф, ч. I, с. 163).…тащат юнкера…
— Юнкер — нижний военный чин из дворян.Отдай Гирея мне — он мой! ~ Но знай: кинжалом я владею: Я близ Кавказа рождена!!!
- Слегка измененный текст из поэмы Пушкина «Бахчисарайский фонтан» (1824) (ср.:
Пушкин.Полн. собр. соч., т. 4. М., 1937, с. 166–167). Цитата имела театральный источник. В 1825 г. поэма была инсценирована А. А. Шаховским под заглавием «Керим-Гирей». В Петербурге в сезон 1837/38 гг. роль Марии исполняла сестра Панаевой Анна Брянская (см.: Вольф,
ч.I, с. 64). Некрасов мог видеть инсценировку в сезоны 1840/41 и 1842/43 гг. (см.: История русского театра, т. 2, с. 482; т. 3, с. 264; т. 4, с. 337). В 1841 г. инсценировка была напечатана (см.:
Шаховской А. А.Керим-Гирей. Романтическая трилогия в пяти действиях… — Пантеон русского и всех европейских театров, 1841, № 11 и 12). Некрасов в это время сотрудничал в «Пантеоне…». В рассказе «Новоизобретенная привилегированная краска братьев Дирлинг и
К
о»(1850) пародийно обыгрываются начальные строки поэмы (см.: наст. изд., т. VII, с. 388, 607).