(7) Таким я вижу Кузмина и в «Сове» (Бродячей собаке), веселом ночном подвале «Плавающих и путешествующих»…
– Имеется в виду изображение петербургского литературно-артистического кабаре «Бродячая собака» (1912–1915), открытого при активном участии Кузмина и выведенного под именем «Сова» в его романе «Плавающие и путешествующие» (1915).(8) …Андрей Белый
~ гласолалия... – Отсылка к названию кн.: Андрей Белый. Глоссалолия. Берлин, 1922. На обложке и титульном листе слово-название воспроизведено неверно. Правильно, как у Ремизова: Гласолалия.(9) «…средь шумного бала…»
– Цитата из стих. А. К. Толстого «Средь шумного бала, случайно…» (1851).(10) «Нежный Иосиф»
(1908–1909) – повесть М. Кузмина.(11) «О прекрасной ясности. Заметки о прозе»
(1910) – статья М. Кузмина, ставшая манифестом «кларизма» – «аполлонической» концепции искусства.(12) «Подвиги великого Александра»
(1906) – произведение Кузмина. Приведена точная цитата.(13) «Рассказы о маркизе д’Антеркер»
– цикл новелл Анри де Ренье. В переводе М. Волошина опубл.: Аполлон, 1910. № 6. Приведена точная цитата.(14) «Шестерка»
– название слуги в трактире, ресторане и т. п.(15) «causerie»
(фр.) – непринужденный разговор.(16) «Ракета! Рассыпалась розой, роем разноцветных родинок, рождая радостный рев ротозеев»
– цитата из повести Кузмина «Чудесная жизнь Иосифа Бальзама, графа Калиостро» (1916).(17) Старообрядки
~ Марья Дмитриевна и Устинья… – Марья – героиня романа М. Кузмина «Крылья» (1906); Устинья – героиня романа «Тихий страж».(18) manuels 'e rotiques
(фр.) – пособия по сексу.(19) …от песен Билитис…
– Имеется в виду сборник «Песни Билитис» (1894) – мистификация французского писателя Пьера Луиса, выдавшего свою книгу за перевод текстов вымышленной куртизанки и поэтессы Билитис, жившей в VI в. до н. э. Ремизов отметил подражательность «Александрийских песен» «Песням Билитис».(20) «Имея душу спокойной – Молосса».
– Цитата из «Повести о Елевсипс» (1907) М. Кузмина.(21) …Блок написал рецензию…
– Рецензия А. Блока на «Зеленый сборник» (СПб.; Щелканово, 1905) – Вопросы жизни. 1905. № 7 (см.: Блок А. А. Собр. соч. В 8 т. Т. 5. М.; Л., 1962. С. 586–587).(22) …повеяло
~ Рогожской… – Имеется в виду район в Москве за Рогожской заставой, где был центр старообрядцев-филипповцев, находилось Рогожское старообрядческое кладбище, церкви и дома старообрядцев.(23) «Башня» Вяч. Иванова
– см. коммент. к с. 480–481.(24) «Муаллякат»
– см. коммент. к кн. «Мышкина дудочка». С. 435.(25) «Когда мне говорят Александрия…»
– Цитата из стих. Кузьмина «Когда мне говорят Александрия…», цикл «Александрийские песни» (Разд. I. Вступление. № 1).(26) «Знает ли нильский рыбак – Кружитесь, кружитесь…»
– Цитаты из стих. Кузьмина «Кружитесь, кружитесь…», цикл «Александрийские песни» (Разд. VI. Канопские песенки. № 5).
Бесовское действо (У В. Ф. Коммиссаржевской)*
(1) …приколотым «ангельской булавкой»…
– словесная игра Ремизова. Ср. с идиомой «английская булавка».(2) Валахтантарарахтарандаруфа
– Как установил С. Доценко, имя царя Асыки взято из текста народной песни в сборнике «Древние Российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым» (см.: Доценко С. Проблемы поэтики А. М. Ремизова. Автобиографизм как конструктивный принцип творчества. Tallinn, 2000. С. 56).(3) «Действо о Егории Храбром»
– пьеса Ремизова впервые опубл.: Литературный альманах. Издание «Аполлона». СПб., 1912.(4) «Царь Максимилиан. Театр Алексея Ремизова по своду В. В. Бакрылова»
– Впервые опубл.: Пг., 1920.(5) «Конек-горбунок»
(1864) – балет по одноименной сказке П. П. Ершова. Композитор – Ч. Пуньн.(6) «Ясня Русаяия в 3-х действиях»
– опубл.: Скифы. Сб. 1. Пг., 1917.(7) «Гори-цвет. Весенняя русалия»
– опубл.:Московский альманах. Кн. 1. М., 1922.