(19) …а другой Тараканомор взял мою лексику под микроскоп, – не имея навыка славистов, – сел в лужу «остей»… – Полемический ответ Ремизова на рецензию Г. Адамовича «По поводу “подстриженных <так! – А. Г.> глаз”», в которой критик «обличал» ремизовский стиль: «Два слова о слоге “Подстриженных глаз”. Если бы Ремизов не указывал постоянно, и уже в течение многих лет, на то, что теперь все, решительно все, пишут языком испорченным, “книжным”, не совсем по-русски, а скорей по-немецки или по-итальянски, если бы он не возвеличивал на все лады речь до-пушкинскую, до-карамзинскую, до-петровскую, не было бы основания рассматривать его стиль в микроскоп. Замечания могли бы показаться придиркой. Но я с искренним недоумением спрашиваю: откуда взяты такие слова, как “бездонность”, “проницаемость”, “покинутость”, – из протопопа Аввакума или из модернистического, бальмонто-гиппиусовского арсенала, где попадались и “белоперистости”, и “мраморности”, и “закатности”? Эти слова на “ость” отдают чем-то очень книжным. <…> На мой слух Аввакум тут и не ночевал, – согласятся ли с этим другие? Согласится ли сам Ремизов? Ошибки ли это, срывы ли в общем широком вольном и бесспорно богатейшем потоке его речи, или он за такие словесные обороты принимает ответственность и готов их оправдать?» (НРС. 1951 30 дек.).
(20) Л. Н. – Имеется в виду Л. Н. Андреев.
(21) …с точками и запятыми – всей этой ненужной пестряди, необходимой дш тупоголовых… – Отражение принципиальной позиции Ремизова по вопросам соотнесения авторской пунктуации и орфографии с общепринятыми нормами; позиции, окончательно оформленной в начале 20-х гг. и до конца жизни последовательно проводимой в художественной практике писателя. Период работы Ремизова над «Петербургским буераком» соответствовал новому витку его «борьбы» за свою теорию «русского лада». См. его письма Н. Кодрянской 1954 г.: 1) от 12 февраля: «Когда вы затрудняетесь в знаках препинания, не смущайтесь. Помните, расстановка знаков может быть по смыслу – смысловой принцип, а есть еще ритмический, который уничтожает все правила смыслового. Я могу отделить запятой подлежащее от сказуемого» (Кодрянская. Письма. С. 348), 2) от 18/19 февраля: «Жду корректора из типографии от Резникова – придет обличать меня за мою “безграмотность” и я терпеливо буду слушать, а все будет так, как написано» (Там же. С. 350).
(22) «…мысль изреченная есть ложь…» – цитата из стих. Ф. И. Тютчева «Silentium» (1830).
(23) …приходил к нему прямо из Охранного отделения… – О первой встрече Ремизова и Л. Андреева см. раздел «Анафема» в кн. «Иверень» (Т. 8 наст. изд. С. 463–468) и коммент. О. П. Раевской-Хьюз (Там же. С. 658–659).
(24) Человек человеку бревно – Идиоматическое выражение из повести «Крестовые сестры». О его генезисе и семантике в онтологии Ремизова см. коммент. к публикации повести (Т. 4 наст. изд. С. 486).
7 Магия*
(1) …переведены на немецкий, французский, итальянский и японский… – См. Sinany. P. 87–95.
(2) …в «Сатирикон» Аверченко встретил приветливо. «Берестяной клуб» отдан в набор – Неточность Ремизова. В журнале «Сатирикон» помещена сказка Ремизова «Разбойники» (Сатирикон. 1909. № 35).
(3) Африканские доктор – Имеется в виду В. Н. Унковский, который познакомился с Ремизовым в 1911 г.
(4) …Голубкина представила меня деревянным лесовиком – в Третьяковской галерее пугаю… – Имеется в виду А. М. Ремизов. Бюст работы А. С. Голубкиной. 1911. Дерево. Находится в Третьяковской галерее.
(5) Мы покинули Бурков дом… – Ремизовы проживали по адресу: Малый Казачий пер., д. 9, кв. 34 («Бурков дом») с сентября 1907 по сентябрь 1910 г.