(3) …и с лицом Варлаама («Как во городе…»)… – Имеется в виду бродяга – беглый монах Варлаам – действующее лицо оперы М. П. Мусоргского «Борис Годунов» (1872). Цитируется начальная строка его арии.
(4) …появились Саксаганские – Рославлев решил присоединить и меня ~ У Саксаганского я сидел ни жив, ни мертв, у нас не было ни копейки… – См. дарственную надпись Ремизова жене на кн. «Часы» (СПб. EOS. 1908) от 1 марта 1923 г.: «А устройство “Часов” в Петербурге – в 1908 переехали на Казачий пер[еулок] из комнаты с Загородного просп[екта]. Рославлев покойник устраивал – убеждал Саксаганского (старым железом торговал) издать 30000 экземпляров. А ходил я к Саксаганскому один – помню, такое чувство было без денег домой не вернусь. И достал 200 руб – такая решимость отчаянная. Часы были конфискованы за порнографию. Потом освобождены. Это память начальная – пробивания моего в “люди”» (Каталог. С. 17).
(5) …и он перечислил все 25… – Названия пьес А. Саксаганской взяты Ремизовым с заднего форзаца имевшегося в его Парижском архиве экз. изд. «Часов» 1908 г. Об этом, а также об истории с конфискацией издания см. коммент. И. Ф. Даииловой (Т. 4 наст. изд. С. 468–469).
(6) А. Котылев ~ с первых же слов “свинья” – “набить морду”… – В благодарность за помощь и поддержку в трудный период, когда ему приходилось ради заработка заниматься переписью собак. Ремизов неоднократно изображал Котылева в своих произведениях (сказка «Волк-Самоглот», роман «Крестовые сестры»). Котылев – прототип «начальника собачьей команды» Черепова в рассказе «На птичьих правах» (1915). См. финал рассказа: «– Только у нас и могут допустить такую мерзость! – сказал электрический старец / – А я бы каждого там по морде! – отозвался начальник собачьей команды» (Т. 3 наст. изд. С. 313). Существенно, что Ремизов в письме к А. А. Измайлову от 21 декабря 4915 г. просит вставить в гранки именно эти слова Черспова, напрямую намекающие на скандал с плагиатом: «…вставьте, пожалуйста, в самом конце 2-ой главы перед последнею фразой следующую фразу – Только у нас и могут допустить такую мерзость! – сказал электрический старец – А я бы каждого там по морде! – отозвался начал<ьник> собач<ьей> команды» (РГАЛИ. Ф. 2571. Оп. 1. Ед. хр. 306. Л. 1).
(7) «Среды» Вяч. Иванова (1905–1907) – еженедельные собрания представителей художественной, научной и политической элиты на квартире поэта Вяч. И. Иванова и его жены – Л. Д. Зиновьевой-Аннибал – на верхнем этаже доходного дома № 25 по Таврической ул., так называемой «Башне». См.: Бердяев Н. «Ивановские среды» // Русская литература XX века. 1890–1910. Под ред. С. А. Венгерова. Т. II. 2-е изд. М., 2000. С. 233–236.
(8) …Ремизов А. Чертик – опубл. Золотое Руно. 1907. № 1.
4 Потерянный бриллиант*
(1) …к Руманову, Морская 35 – В варианте Чижова ошибка «Морская, 45» (Чижов. С. 25).
(2) «Жупел» – см. коммент. к «Мышкиной дудочке» С. 441.
(3) «Не перебивайте… “статуэтку”!» – Ср. варианты в НР РГАЛИ: а) «Потемкина… Не перебивайте… х…т Потемкина!», б) «Не перебивайте… нос Потемкина!», в) «Не перебивайте… куклу Потемкина!», г) как в окончательном тексте (РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 5. Ед. хр. 18. Л. 81).
(4) …письмо от Розанова ~ Руманову Розанов писал: «Его, Ремизова, только никто не понял, это потерянный бриллиант…» – Основа текста – кн. «Кукха», где приведено письмо Розанова Ремизову 1906 г.: «ЯПирожкову недавно говорю: “Его (Ремизова) только никто не понял – это потерянный бриллиант, и всякий будет счастлив, кто его поднимет”» (Кукха. С. 49).
(5) Жили мы тогда очень трудно ~ как в темнице сидели, Серафима Павловна тогда все плакала ~ и освободил Рославлев – в М. Казачий переехали – Основа текста – дарственная надпись Ремизова на кн. «Чертов лог и полунощное солице» (СПб., EOS, 1908) от 1 марта 1923 г.: «Помню, жили на Загородном в комнате и вот с Рославлевым понес нас к Саксаганскому Аванс и дал возможность переехать в Казачий переулок. Помню, в комнате тяжело было, особенно в праздник, – когда к хозяевам приходили гости. Как в темнице сидели. Ты, деточка, тогда все плакала» (Каталог. С. 17).