Читаем Том 10. Письма. Дневники полностью

Относительно благополучного конца Вы ошибаетесь. Мы уже пришли к благополучному концу, по крайней мере в театре. Я разговаривал на другой день после чтения с Руслановым[371]. Он говорил о радости, которая овладела им и слушателями. Он говорил, выслушав не отделанное да и не доконченное еще произведение, — о чрезвычайной авторской удаче. Он меня, утомленного человека, поднял. И до получения Вашего письма я находился в очень хорошем расположении духа. Сейчас, признаюсь, у меня чувство тревоги. Я не могу понять, перечитав еще раз Ваше письмо и мой ответ, — чем все это вызвано?

Во всяком случае, если мы сорвем эту удачу, мы сорвем ее собственными руками, и это будет очень печально. Слишком много положено каторжных усилий, чтобы так легко погубить произведение.

Перо не поднимается после Вашего письма, но все же делаю усилие над собою, пишу сцену бала.

Когда вся пьеса будет полностью готова, я направлю экземпляр Вам. Вот тут мы и сойдемся для критики этого экземпляра, для точного улаживания всех разногласий, для выправления всех неточностей, для выпрямления взятых образов.

Я все-таки питаю надежду, что мы договоримся. От души желаю, чтобы эти письма канули в Лету, а осталась бы пьеса, которую мы с Вами создавали с такой страстностью.

Преданный Вам М. Булгаков.

Примечание: Дело вот в чем: я хотел бы ввести в пьесу оригинальную фигуру Дантеса, но ввиду того, что я могу ошибаться и, возможно, ошибаюсь, нам необходимо сочиненное мною серьезно обсудить. Мы будем друг друга убеждать, и если один из нас не примет точки зрения другого, то я предложу проект средней выпрямляющей линии, которая нас выведет из тупика.

В частности: у меня есть вариации сцены с выстрелом. Предложу их[372].

Вся беда в том, что пушкинисты (и это я берусь доказывать) никакого образа Дантеса в своем распоряжении не имеют и ничего о нем не знают. О нем нет данных ни у кого. Самим надо выдумать Дантеса. Оставляя сцену бала, я вынужден, после Вашего письма, писать специальный этюд о Дантесе, чтобы демонстрировать Вам все чудовищные затруднения. Я это делаю и в следующем письме пришлю Вам этот этюд.

М. Б.

М. А. Булгаков — В. В. Вересаеву. Май 1935 г.

Дантес[373]

Происхождение

Покойный П. Е. Щеголев полагает, что Жорж Дантес был сыном Жозефа-Конрада Дантеса (1773–1852) и графини Марии-Анны Гацфельдт (1784–1832). Дантес родился 5.11-1812 г. (нов. ст.).

Рассуждение о Дантесе

Вы говорите, что Вы, как пушкинист, не можете согласиться с моим образом Дантеса. Вся беда в том, что пушкиноведение, как я горько убедился, не есть точная наука.

Чего стоит одна история с записями Жуковского, расшифрованными Еленой Сергеевной!

И ни на ком, пожалуй, так не видна чудовищная путаница, как именно на Дантесе.

Какова его наружность?

«...статен, красив» (А. В. Трубецкой).

«не красивый и не безобразный» (д-р С. Моравский).

«несколько неуклюжий» (!! — М. Б.) (С. М. Сухотин).

«...белокурый, плотный и коренастый офицер...»; «...видный, очень красивый» (А. И. Злотницкий).

«Ростом он был выше среднего» (Л. Н. Павлищев).

«...при довольно большом росте...» (К. К. Данзас).

«...к которому очень шла полурыцарская, нарядная, кавалергардская форма...» (Павлищев).

«...но, когда надевал парадный мундир и высокие ботфорты и в таком наряде появлялся в обществе русских офицеров, его наружности едва ли бы кто-нибудь позавидовал» (!! — М. Б.) (Моравский).

«...обладал безукоризненно правильными, красивыми чертами лица» (со слов Павлищевой).

«...как он хорош собой...» (О. С. Павлищева).

«...рот у него, хотя и красивый, но чрезвычайно неприятный, и его улыбка мне совсем не нравится» (Пушкин).

«...понравился даже Пушкину...» (Н. М. Смирнов).

«...это очень красивый...» (Пушкин в дек. 1936 г.).

Что за женщина, на которой женился?

«Старшая невестка Пушкина порядком смахивает на большого иноходца или на ручку от помела» (бар. П. А. Вревский).

«...высокая, рослая старшая сестра Екатерина...» (кн. В. Ф. Вяземская).

«Дом Пушкина, где жило три красавицы: сама хозяйка и две сестры ее, Катерина и Александра...» (П. И. Бартенев).

«...достаточно красива и достаточно хорошо воспитана...» (О. С. Павлищева).

Состояние здоровья

Дантес заболел в 1833 г. осенью в немецком городе (простудился, острое воспаление). От 19 до 27.X-1836 был болен (В. В. Никольский). Дантес [показан] заболевшим простудн[ой] лихор[адкой] с 12.XII-1836 г.

«От 15.XII-1836 по 3.I-1837 г. Дантес был болен» (В. В. Никольский).

(Дантес) «очень болен» (А. И. Тургенев 21.XII-1836). «У него, кажется, грудь болит, того гляди уедет за границу» (Пушкин).

Отношение к браку с Екатериной

«...это удивляет город и предместья» (О. С. Павлищева). «...в апреле 1837 года Екатерина Николаевна Геккерен родила своего первого ребенка» (Л. П. Гроссман).

Перейти на страницу:

Все книги серии Булгаков М.А. Собрание сочинений в 10 томах

Похожие книги

100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия