Материал, цвет женщин у подножья.
Течет ли вода в этом фонтане (львиные головы внизу).
Название места (улиц, перекрестка в наше время, куда лицом обращен Мольер, на какое здание он смотрит)[268]
.Если ты имеешь возможность, наведи мне справку, кто из больших французов-мольеристов находится в настоящее время в Париже. Желательно было бы знать одну или две фамилии таких подлинных, а не дилетантов, мольеристов и их адреса.
Если бы ты исполнил просьбу, ты облегчил бы мне тяжелую мою работу.
Сообщаю тебе, что в моей личной жизни произошла громадная и важная перемена. Я развелся с Любой и женился на Елене Сергеевне Шиловской. Ее сын, шестилетний Сергей, живет с нами.
Конечно, как всегда, обещаю написать о моей жизни подробно и думаю, что после 1 февраля это удастся мне, потому что на помощь мне пришло серьезное переутомление. Я должен сдать 1 февраля «Мольера» и, по-видимому, на очень большой срок отказаться от сочинительской работы.
Силы мои истощились. Оставлю только репетиции в театре. Тогда мой верный друг, Елена Сергеевна, поможет мне разобраться в моей переписке.
Елена Сергеевна носится с мыслью поправить меня в течение полугода. Я в это ни в какой мере не верю, но за компанию готов смотреть розово на будущее.
Письмо диктую жене, потому что мне так легче работать, чем писать рукой.
Итак, обнимаю тебя и Ивана. Желаю, чтобы Ваша судьба была хороша.
Да, забыл попросить. Я знаю, что о «Мертвых душах» (моей пьесе по Гоголю) были в Париже заметки. Я очень прошу тебя, если тебе попадутся какие-либо со[обще]ния в прессе — французской, русской или какой-нибудь, — сделать вырезки и сохранить.
Мне хочется иметь твою фотографию, Ивана — также. Пришли.
Итак, еще раз целую. Прошу не забывать.
Живу я там же: Большая Пироговская 35а, кв. 6.
Письма. Публикуется и датируется по машинописной копии (ОР РГБ. Ф. 562. К. 19. Ед. хр. 14. Л. 1–2).
М. А. Булгаков — в издательство «С. Фишер-Ферлаг». 4 февраля 1933 г.
Многоуважаемый г. К. Марил!
Не откажите в любезности взять с моего счета у Вас пятьдесят (50) марок и перевести их до адресу:
Сергею Марковичу Нюренберг[269]
, Альбертовская улица, 2, кв. 1.Рига, Латвия.
А также не откажите сообщить, сколько на моем счету остается чистых денег после уплаты подоходного налога в Германии, которую я просил произвести через Ваше издательство. Примите мой привет.
М. Булгаков
Булгаков М. Дневник. Письма. 1914–1940. Публикуется и датируется по машинописной копии с подписью-автографом (ОР РГБ. Ф. 562. К. 19. Ед. хр. 38. Л. 41).
М. А. Булгаков — Л. Е. Белозерской. 5 февраля 1933 г.
Любаня, я заходил к Марике[270]
в обеденное время (5½), но, очевидно, у них что-то случилось — в окнах темно и только таксы лают. Целую тебя.Белозерская Л. Е. Воспоминания. М., 1989. С. 157. Печатается и датируется по тексту воспоминаний.
М. А. Булгаков — Н. А. Булгакову. 8 марта 1933 г.
Москва
Милый мой Никол!
У меня в доме целый месяц был лазарет. Грипп залез в семейство. Отчего я и не известил тебя сразу по получении твоего очень нужного для меня письма с описанием Фонтана.
Ты меня бесконечно тронул тем, что так обстоятельно ответил на все мои вопросы. Очень ценна фотография. Благодарю тебя и целую!
Работу над Мольером я, к великому моему счастью, наконец закончил и пятого числа сдал рукопись. Изнурила она меня чрезвычайно и выпила из меня все соки. Уже не помню, который год я, считая с начала работы еще над пьесой, живу в призрачном и сказочном Париже XVII века. Теперь, по-видимому, навсегда я с ним расстаюсь.
Если судьба тебя занесет на угол улиц Ришелье и Мольера, вспомни меня! Жану-Батисту де Мольеру от меня привет!
Попроси Ивана не забывать меня, передай привет его семье. Напиши, как ты живешь. Мне дорог каждый успех твой в научной работе. Елена Сергеевна просит передать тебе поклон. Может быть, также со сбоями из-за усталости, но писать тебе я буду. Итак, не забывай.
Письма. Печатается и датируется по машинописной копии (ОР РГБ. Ф. 562. К. 19. Ед. хр. 14. Л. 3).
М. А. Булгаков — в издательство «Фишер-Ферлаг». 7 апреля 1933 г.
В Театральный отдел издательства С. Фишер
Многоуважаемый г. Марил!
Сегодня Вам отправлены рукописи «Мольера» и «Мертвых душ» на русском языке. Я полагал, что у Вас в Издательстве имеются эти экземпляры на русском языке? Они необходимы. Ко мне поступают запросы на эти пьесы, и я направляю лиц с этими запросами по Вашему адресу.