Граф Лев Толстой выступил впервые в 1852 году с повестью под названием «Детство», которая сразу обратила на себя внимание знатоков и критики. Это очерк первых лет человеческой жизни вроде того, что пытался представить Чарльз Диккенс в своем прелестном романе «Домби и сын»; тонкость психологического наблюдения соединяется в нем с самою трогательною поэзией. Позднее появились военные рассказы *характера превосходного, трезвого и мощного (автор был артиллерийским офицером; он служил на Кавказе и во время осады Севастополя). За этими рассказами следовали повести столь же замечательные по форме, как и по содержанию; одна из них, не совсем точно названная «Казаки», представляет самую живую и самую верную картину Кавказа и его жителей. *«Война и мир», о которой я упомянул выше, заключает этот список прошлых произведений графа Толстого; новый большой роман *, принадлежащий его перу, начат теперь печатанием в Москве.
Я не имею в виду распространяться об особенных достоинствах «Двух гусар»; читатель сам почувствует их без моего предуведомления. Достаточно сказать, что этот рассказ дает довольно точное понятие о манере графа Льва Толстого. Он также принадлежит к великому реалистическому потоку, который в настоящее время господствует повсюду в литературе и искусствах, но у него есть оттенок и тон, собственно ему принадлежащие.
<Предисловие к французскому переводу стихотворений Пушкина> *
Le nom de Pouchkine est assez connu en France pour 'epargner au lecteur les d'etails d’une notice; il suffit de rappeler que, n'e en 1799 et tu'e en duel en 1837, Pouchkine peut ^etre consid'er'e comme le repr'esentant le plus haut du g'enie po'etique de la Russie et que, si la mort ne l’avait frapp'e au moment o`u, comme il le dit dans une de ses lettres, il sentait «son ^ame s’agrandir et pr^ete `a cr'eer», nous aurions de lui des aeuvres qui le mettraient au rang des plus grands lyriques de ce si`ecie.
Перевод:
Имя Пушкина настолько известно во Франции, что нет необходимости давать читателям подробную справку; достаточно напомнить, что Пушкин, родившийся в 1799 году и убитый на дуэли в 1837, может считаться высшим проявлением русского поэтического гения, — и если бы смерть не настигла его в ту минуту, когда он, по его собственным словам в одном из писем, почувствовал «свою душу выросшей и готовой к творчеству», *он дал бы нам произведения, которые поставили бы его наравне с величайшими лириками нашего времени.
Предисловие <к переводу «Очерков и рассказов» Леона Кладеля> *
Леон Кладель, рассказы которого предлагаются русской публике в переводе г-жи Успенской, принадлежит к новой школе французских романистов, которые поставили себе целью изучение и воспроизведение общественной жизни в ее типических проявлениях. Школа эта, получившая во Франции не совершенно точное название
Париж, 1876.
Предисловие к очерку Н.В. Гаспарини «Фиорио>» *
М. г.