Тексты произведений, входящих в настоящий том, подготовили и комментарии к ним составили: М. П. Алексеев («О книге А. Больца»); М. П. Алексеев, Н. В. Алексеева («Стихотворения в прозе»); А. И. Батюто (<Предисловие к «Стихотворениям А. А. Фета, 1856 г.»>); И. А. Битюгова («Перепелка», «Образчик старинного крючкотворства. Письмо к издателю <„Русского архива“>», <Предисловие к «Дневнику девочки» С. Буткевич>); Г. Я. Галаган («Krilof and his Fables. By W. R. S. Ralston»); Г. Я. Галаган, Л. С. Никитина (<Предисловие к французскому переводу повести Л. Н. Толстого «Два гусара»>, <Предисловие к очерку А. Бадена «Un roman du comte Tolsto"i» («Роман графа Толстого»)>); М. И. Гиллельсон (<Перевод «Демона» на английский язык>);
Т. П. Голованова(От переводчика. <Предисловие к переводу «Украинских народных рассказов» Марко Вовчка>, <О композиторе В. Н. Кашперове>);
Р. М. Горохова, Г. Ф. Перминов(«Первое представление оперы г-жи Виардо в Веймаре»);
П. Р. Заборов(«Легенда о св. Юлиане Милостивом», «Иродиада», «Предисловие <к переводу романа Максима Дюкана „Утраченные силы“>»);
Н. В. Измайлов(<Предисловие к французскому переводу стихотворений Пушкина>, <Новые письма А. С. Пушкина. От издателя>, <Предисловие к публикации: «Из пушкинской переписки. Три письма»>, <Предисловие к французскому переводу неизданной главы из «Капитанской дочки»>);
Е. И. Кийко(«Обед в Обществе английского Литературного фонда. (Письмо к автору статьи „О Литературном фонде“)», <Предисловие к изданию сочинений 1865 г.>, «Предисловие <к переводу „Волшебных сказок“ Шарля Перро>», <Предисловие к изданию сочинений 1874 г.>);
Д. М. Климова, Т. А. Лапицкая(<Предисловие и послесловие к очерку И. Я. Павловского «En cellule. Impressions d’un nihiliste» («В одиночном заключении. Впечатления нигилиста»)>);
Л. И. Кузьмина(Заметка <о статуе Ивана Грозного М. Антокольского>);
Ю. Д. Левин(«History of a Town. Edited by M. E. Saltykoff»);
Н. Н. Мостовская(<Предисловие к переводам повестей Г. Флобера «Легенда о св. Юлиане Милостивом» и «Иродиада»>);
Н. Н. Мостовская, Г. Ф. Перминов(«Пятьдесят недостатков ружейного охотника и пятьдесят недостатков легавой собаки», «Пергамские раскопки»);
А. Б. Муратов(«Песнь торжествующей любви», примечания);
Л. Н. Назарова(«Старые портреты», «Отчаянный», «Клара Милич», <Предисловие к французскому переводу «Драматических произведений Александра Пушкина»>, «Предисловие <к изданию Сочинений 1880 г.>»),
Л. Н. Назарова, Г. Ф. Перминов(«Из-за границы. Письмо первое»);
Н. С. Никитина(<Предисловие к французскому переводу поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри»>);
Т. И. Орнатская(<Предисловие к «Русским народным сказкам в стихах» А. Брянчанинова»;
М. Б. Рабинович(«Alexandre III», <Письма о франко-прусской войне>);
Л. И. Ровнякова(<Предисловие к немецкому переводу «Отцов и детей»>, <Предисловие к переводу книги Г. Гейне «Германия. Зимняя сказка»>);
Г. В. Степанова(Предисловие <к переводу «Очерков и рассказов» Леона Кладеля>);
Е. М. Хмелевская(<Предисловие к очерку Н. В. Гаспарини «Фио-рио»>, «Песнь торжествующей любви» — текст и конспекты).
Редакторы тома
Н. В. Измайлов, Л. Н. Назарова.
Вводная статья к примечаниям написана
Н. В. Измайловымпри участии
Л. Н. Назаровой. Вступительная заметка к «Статьям и рецензиям» —
Л. Н. Назаровой.
В подготовке тома к печати принимали участие
Е. М. Лобковскаяи
Т. Б. Трофимова.
Условные сокращенияАлексеев — Алексеев М. П. И. С. Тургенев — пропагандист русской литературы на Западе. — В кн.: Труды Отдела новой русской литературы Института русской литературы (Пушкинский Дом). М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948. Вып. 1, с. 37–80.
Антокольский — Марк Матвеевич Антокольский. Его жизнь, творения, письма и статьи / Под ред. В. В. Стасова. СПб.; М.: изд. т-ва М. О. Вольф, 1905.
Грузинский — Грузинский А. Е. И. С. Тургенев. Личность и творчество. М., 1918.
Клеман — Клеман М. К. И. С. Тургенев — переводчик Флобера. — В кн.: Флобер Г. Собр. соч.: В 10 т. М.; Л., 1934. Т. 5.
Куприевич — Купрпевич А. А. «Стихотворения в прозе» Тургенева и «Диалоги» Леопарди. — В кн.: Minerva. Сборник, изданный при историко-филологической семинарии Высших женских курсов в Киеве. Киев, 1913. Вып. 1.
Поляк — Поляк Л. М. История повести Тургенева «Клара Милич». — В кн.: Творческая история. Исследования по русской литературе / Под ред. Н. К. Пиксанова. «Никитинские субботники». М., 1927.
Сакулин — Сакулпн П. Н. На грани двух культур. И. С. Тургенев. М., 1918.
Успенский — Успенский Г. И. Полн. собр соч. М.: Изд. АН СССР, 1940–1954. Т. 1–14.
Шаталов — Шаталов С. Е. «Стихотворения в прозе» И. С. Тургенева. Арзамас, 1961.