Читаем Том 10. Запах золота полностью

– Не люблю типов, которые бьют своих собак, – не унимался водитель, поворачиваясь в нашу сторону. – В последний раз я поймал одного такого, он удирал от меня с такой скоростью, что мог бы поставить рекорд.

– Ха! – сказал Викси, придвигая свою морду к самому лицу водителя. – Должно быть, он был совсем маленьким.

– Ну и что с того, это ведь ничего не меняет, – автоматически ответил парень, трогая машину с места. Мы с Викси отбросили всякую стеснительность и обменялись сердечными взглядами.

– Что ж, старина, раз уж нам посчастливилось встретиться, расскажи хоть немного о том, что произошло.

Прежде чем Викси успел ответить, тормоза резко заскрипели, и мы оба оказались на полу.

– Что за дурацкий поступок? – заорал я сердито. – Если вы думаете, что у нас нет других дел…

Водитель повернулся к нам. Его лицо было белым, как рыбье брюхо.

– Боже мой! – сказал он с дрожью в голосе. – Я не ослышался, эта собака говорит?

– А вам какое дело до этого? Крутите баранку, вот и все, что от вас требуется.

– Подождите минутку! – водитель уставился на нас круглыми от удивления глазами. – Так говорила со мной собака или нет?

– Ну и что это вам даст?

– Да-да, я знаю. Но псы не разговаривают. Они лают.

– О, можете не беспокоиться на этот счет. Это особенная собака.

– Ну, если так, то все нормально, – со вздохом облегчения водитель отвернулся и тронул машину с места.

– Я было подумал, что ты потерял навсегда способность говорить, – высказал я Викси давнишнюю тревогу.

– Да, действительно. Это было крайне неудобно. Надеюсь, я никогда больше не вернусь к лаю, но не будем больше об этом. Мы теряем понапрасну время, его нужно использовать более рационально. Мне известно, где находится Мира.

– Мне тоже, – подтвердил я с горечью. – У Пеппи.

Викси покачал головой.

– Она в комнате на втором этаже дешевого ресторанчика Викси.

Я уставился на него с укоризной.

– Да говорю же тебе, она у Пеппи. Дай мне подробно ввести тебя в курс дела.

И рассказал своему четвероногому другу об Анзеле, Пеппи и всех прочих событиях. Викси не сводил с меня глаз и, когда я закончил, сказал:

– К черту фотографии. Повторяю тебе: наша малышка у Викси. Необходимо вызволить ее оттуда и выставить Пеппи в неприглядном виде перед полицией. Скажи водителю, чтобы поворачивал.

– Ты уверен? – спросил я, хотя уже понимал, что Викси прав. – Значит, Викси работает на пару с Крюгером?

– Не пора ли перестать тявкать, – сердито напустился на меня Викси. – Лучше сообщи водителю новый адрес.

– Будь по-твоему. – Я наклонился вперед: – Мелберри-парк, пожалуйста.

– Хорошо, – согласился водитель. – Послушайте, я вот тут немного поразмыслил и понял: вы никогда не заставите меня поверить, что этот пес разговаривает. И нечего мне втирать очки! – с этими словами он выехал на главную улицу.

Глава 7

Пока мы добирались до Мелберри-парк, Викси рассказал мне все, что случилось с ним. Он присутствовал при похищении Миры, происшедшем в нескольких метрах от нашего дома. Потом он бежал за машиной, на которой ее увезли, до самого заведения Викси. Там он попытался прийти Мире на помощь, но ему не удалось справиться с Викси и Лу. Он едва сумел уйти, получив несколько ударов дубинкой.

Я слушал Викси и все больше закипал.

– Больше они тебя не тронут. Ну и прищемлю же я им хвост.

– Лучше проявить осторожность, – предостерег Викси. – Это опасные типы.

– Я буду предельно осмотрительным. Попытаюсь убрать их, когда кто-либо из них окажется ко мне спиной.

Такси остановилось, и Викси сказал:

– Вот мы и на месте.

Мы вышли, и я расплатился с водителем, который даже не взглянул на меня. Однако, пряча деньги, он бросил подозрительный взгляд на Викси и рванул машину на предельной скорости.

– Не похоже, чтобы мы понравились этому парню, – заметил я. – А теперь слушай: если тебя заметят, все может сорваться. Поэтому довольствуйся наблюдением за окрестностями. Если я не выйду через полчаса, зови на помощь полицию.

– Вряд ли стоит это делать, если обе девушки здесь, – сказал Викси. – Полицейские ищут именно Миру и не подозревают о существовании Арим.

– Это, конечно, так. Ну а если что-то случится со мной?

– Пошлю венок на твою могилу. Что я еще могу для тебя сделать?

– К черту венок. Лучше помоги мне, если я буду долго отсутствовать.

– Я подумаю. Подобная перспектива мне совсем не улыбается.

– Понятно. А ты, дружище, уверен, что Мира там?

– Разумеется. Я заметил ее на втором этаже, в комнате с окнами, выходящими на улицу.

– Что ж, тогда стоит проверить твою наблюдательность.

– Давай-давай. Но, если кто-то помешает тебе войти, не обращай внимания.

Мне показалось, что я не получил желаемого одобрения, но Викси, должно быть, из той породы собак, от которых его можно получить.

Я оставил его на углу площади и, не торопясь, направился к погребку Викси. В заведении было пусто, если не считать тщедушного юнца, дремавшего за стойкой.

– Где Викси? – осведомился я.

– Вышел, – юнец вновь положил свою голову на руки.

Я быстро оглядел помещение. Справа находилась дверь, которая скорее всего и вела на второй этаж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив