…лоскутки истребленной мною комедии
…Фрагменты ненаписанной комедии «Владимир 3-й степени»: «Утро делового человека», «Лакейская», «Отрывок» и «Тяжба».Ты хочешь… печатать Ревизора
. Речь идет о предположенном втором издании комедии.О твоем приезде мне писал Бодянский
. О Бодянском см. примеч. к № 77*. Переписка Гоголя с Бодянским до нас не дошла.Письмо… молодого Аксакова
. В этом письме К. С. Аксаков настойчиво звал Гоголя в Россию («История моего знакомства», стр. 14).89. М. И. ГОГОЛЬ.
Печатается по подлиннику (ЛБ
).Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 350–351.
…советую иногда прочесть разборы
. Речь идет о враждебных Гоголю критических статьях Сенковского в «Библиотеке для чтения» и Булгарина в «Северной Пчеле».Андрей Андреевич
— Трощинский (см. примеч. к № 80*).Мне, признаюсь, очень прискорбно
…О каком хорошем приятеле Гоголя идет далее речь — неизвестно, так как письмо М. И. Гоголь, на которое Гоголь отвечает, до нас не дошло.Еким
— Яким Нимченко. См. примеч. к № 18*.90. А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.
Печатается по подлиннику (ИМ
).Впервые опубликовано в «Письмах», I, стр. 539.
91. В. А. ЖУКОВСКОМУ.
Печатается по подлиннику (ПД
).Впервые опубликовано в сборнике «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 53.
Письмо не датировано. Жуковский приехал в Рим вечером 16 декабря 1838 г.
Записка
, как явствует из текста, была доставлена Гоголю в половине 10-го утра. Из «Дневника» Жуковского (запись от 19 декабря 1838 г.) известно, что в этот день он уже осматривал с Гоголем достопримечательности Рима.В письме к Данилевскому от 31 декабря 1838 г. Гоголь писал: «На днях приехал наследник, а с ним вместе Жуковский. Он все так же добр, так же любит меня. Свидание наше было трогательно: он весь был полон Пушкиным… Все русские были приглашены к его <наследника> столу на второй день приезда». Быть может, упоминаемое в письме время («половина третьего») и было часом встречи, который назначил Жуковский перед началом этого обеда, происходившего 18 декабря.
92. А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.
Печатается по подлиннику (ИМ
).Впервые напечатано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 351–352.
Межаковы
(отец и сын) — знакомые Гоголю вологодские помещики; первый — предводитель дворянства в Вологде.93. А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.
Печатается по тексту первой публикации с дополнениями по «Письмам», I, стр. 554–557.
Впервые опубликовано, с пропусками, в «Записках», I, стр. 244–246.
Шевырев
, С. П. (1806–1864) — критик, поэт, профессор Московского университета.Чертков
, А. Д. — историк-археолог.Anglais
— английское. (Франц.)Crostata
— пресный хрустящий пирог. (Итал.)Филипп, брошенный тобою невзначай в твоем письме
…См. № 85* и примеч. к нему.Adieu
— прощай. (Франц.)Межаков
— см. примеч. к № 92*.Козлов
, Н. И. — см. примеч. к № 64*.…быть более `a son aise
— иметь большие удобства. (Франц.)94. В. Н. РЕПНИНОЙ.
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано в «Сыне Отечества» 1856, № 35, стр. 186.
Письмо Гоголя к В. Н. Репниной в Пизу неизвестно.
Impiegato
— чиновник. (Итал.)…здоровье князя значительно улучшилось
…Кн. Н. Г. Репнин.Б-ский
— по свидетельству В. Н. Репниной, некий Базилевский, один из членов знакомой Гоголю русской семьи, жившей в Риме.Кустод
Итал.> — сторож.Я же так теперь счастлив приездом Жуковского
…В день, когда писалось данное письмо, Гоголь читал Жуковскому главу из «Мертвых душ». «Забавно и больно» — записал по этому поводу Жуковский 18 февраля. (См. «Дневники В. А. Жуковского» с примечаниями И. А. Бычкова. СПб. 1903, стр. 446–466.)Я уверен совершенно, что письмо мое
…Гоголь, по-видимому, имеет в виду свое письмо к М. П. Балабиной из Рима в Петербург от 7 ноября 1838 г. (№ 86).95. А С. ДАНИЛЕВСКОМУ.
Печатается по подлиннику (ПД
).Впервые опубликовано в «Записках», I, стр. 246–248, с небольшим пропуском; полностью — в «Письмах», I, стр. 561–564.
Piazza di Spagna
— площадь в Риме.Purificatione
— очистка. (Итал.)…как тот мотылек, им описанный
…Гоголь имеет в виду стихотворение Жуковского «Узник к мотыльку, влетевшему в его темницу» (1813).Скальдина
Итал.> — сосуд из терракоты или меди. В этот сосуд вкладываются горячие угли, чтобы обогревать зимой комнату.Квитка
— см. примеч. к № 82*.Мантейфель
— флигель-адъютант (см. «Материалы» Шенрока, III, стр. 203).Межаковы
— см. примеч. к № 92*.96. А. С. ДАНИЛЕВСКОМУ.