Читаем Том 11. Письма 1836-1841 полностью

Сергея Тимофеевича теперь, вероятно, нет в Москве. Гоголь был извещен С. Т. Аксаковым, что он с сыном Константином Сергеевичем уедет на лето в свои деревни за Волгу («История моего знакомства», стр. 42).

Михаил Семенович — Щепкин; см. примеч. к № 8*.

Комедия, переведенная для М. С. Щепкина, — итальянская пьеса Джованни Жиро (Giovanni Giraud, 1776–1834) «Дядька в затруднительном положении» (см. т. V наст. изд., стр. 203–241 и 508–509).

Вера Сергеевна — старшая дочь С. Т. Аксакова (1819–1864). Просьба Гоголя к ней касалась портрета С. Т. Аксакова, «который она обещала написать для Гоголя» («История моего знакомства», стр. 43).

176. Е. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (ЛМ).

Впервые опубликовано в «Новом Времени» 1877, № 442 от 24 мая, куда письмо было доставлено бывшей подругой сестер Гоголя по Патриотическому институту Еленой Умецкой.

Обоснование датировки и места отправления этого письма см. в примеч. к № 175*.

Взяв своих сестер из института, Гоголь много думал о дальнейшей судьбе их. Ему хотелось вырвать их из провинциальной среды Васильевки и устроить в столице.

Однако Марии Ивановне Гоголь трудно было вновь расстаться с дочерьми, которых она не видела столько времени. Поэтому одна из сестер, Анна Васильевна, поехала вместе с матерью в родную Васильевку, а Елизавета Васильевна осталась в Москве. Вскоре после отъезда М. И. Гоголь из Москвы Елизавета Васильевна переехала к П. И. Раевской.

Жду теперь с нетерпением твоего описанья деревни…Е. В. Гоголь, вместе с П. И. Раевской, С. Н. Молчановой, Н. Зедергольм и Варенькой Мосоловой провела лето 1840 г. в деревне Раевской (см. № 170*).

Надежда Карловна — см. примеч. к № 155*.

Ольга Николавна — ошибка Гоголя: он имел в виду Софью Николаевну Молчанову (см. примеч. к № 163*).

Варенька Мосолова — племянница П. И. Раевской. Вареньке было в то время 12 лет (письмо А. В. Гоголь к Шенроку от 16 июля 1888 г. — «Письма», II, стр. 65, примеч. 3).

177. М. С. ЩЕПКИНУ.

Печатается по тексту первой публикации с дополнениями по «Библиографическим Запискам» (см. ниже).

Впервые опубликовано в «Московских Ведомостях» 1853, № 2, с пропуском отдельных мест. Перепечатано в «Опыте биографии». Пропущенные места опубликованы в «Библиографических Записках» 1859, стр. 111–112, примеч. 2.

Обоснование даты и места отправления этого письма см. в примеч. к № 175*.

Об отношениях Гоголя и Щепкина см. примеч. к № 8*.

…половина заклада выиграна…Гоголь побился в Москве со Щепкиным об заклад, что пришлет две комедии.

…комедия готова. «Дядька в затруднительном положении» — сделанный под редакцией Н. В. Гоголя перевод комедии Джованни Жиро «L’ajo nell’ imbarazzo». (см. т. V наст. изд., стр. 203–241 и 508–509).

С. Т. — Сергей Тимофеевич Аксаков.

О какой Шекспировой пьесе говорит Гоголь — не выяснено.

178. М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 412–413. Обоснование даты и места отправления этого письма — см. в примеч. к № 175*.

…отдай Щепкину прилагаемое при сем действие переведенной для него комедии. См. примеч. к № 177*.

…перевернувши этот листок на другую сторону, поднести его Лизавете Васильевне. На другой стороне листка находится печатаемое ниже письмо Гоголя от 10 августа 1840 г. к жене Погодина — Елизавете Васильевне (№ 179).

179. Е. В. ПОГОДИНОЙ.

Печатается по подлиннику (ЛМ).

Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 413.

Обоснование даты и места отправления этого письма — см. в примеч. к № 175*.

Петя — сын М. П. Погодина, родившийся вскоре после отъезда Гоголя из Москвы (см. № 165*).

Митя — сын Погодиных.

Лиз<авета> Фоминишна, Аграф<ена> Михайловна, Григорий Петрович, Михаил Иванович — родственники и домашние Погодиных.

Аграфена Петровна — сестра М. П. Погодина, в замужестве Мессинг.

Риальто — мост в Венеции.

180. А. В. ГОГОЛЬ.

Печатается по подлиннику (КИЛ).

Впервые опубликовано, с пропусками, в «Записках», I, стр. 266–267, и в «Сочинениях и письмах», V, стр. 413–415. В более полном виде письмо напечатано В. В. Гиппиусом в сборнике «Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 59–62. Ненайденным остается подлинник середины письма — после фразы: «И потому ты старайся быть с ними почаще». На другой пропуск указывают тире в публикации Кулиша и Шенрока (там же, стр. 101).

Крестник — племянник Гоголя Н. П. Трушковский.

181. М. П. ПОГОДИНУ.

Печатается по подлиннику (ПД).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже