…на Аграфену…
– 23 июня (6 июля), день памяти св. мученицы Агриппины, в русской традиции Аграфены, прозванной Купальницей или Купальщицей, так как день ее памяти предшествовал празднику Ивана Купалы. Ночь с Аграфены на Ивана считалась волшебной.Исправник –
начальник полиции в уезде Российской империи.
Крестики*
Впервые опубликовано: Книга. Сб. 2. Пг.; М.; Киев. 1920. С. 30–50.
Прижизненные издания: Сполохи: Литературно-художественный и общественный ежемесячный журнал. Берлин. 1921. № 1. С. 4–10; Шумы города.
С. 101–120; Московский альманах. 1923. Кн. 2.Рукописные источники: Беловой автограф // РГАЛИ. Ф. 420. On. 1. Ед. хр. 13; Ф. 420. Оп. 3. Ед. хр. 3.
Об истории, связанной с публикацией рассказа, см.: Оказион-РК III.
С. 649.…яродился не оглодком. – Оглодок
(прост.) – обглоданный кусок, обглоданная кость.…розовую выцветшую коробку ~ рябиновая пастила Абрикосова…
– по названию «Товарищества А. И. Абрикосова и сыновей», одной из крупнейших российских кондитерских фирм. Разнообразные по форме и отделке, красочные упаковочные коробки нередко сохранялись в качестве памятных сувениров.Большая Гончарная
– Гончарная улица в Таганском районе Москвы, проходит от Большого Ватина переулка до Таганской площади.Таганка
– местность, расположенная в юго-восточной части центра Москвы, между Яузой и Москвой-рекой.Каменщики
– улицы Большие и Малые Каменщики в Таганском районе Москвы, расположенные на месте бывшей дворцовой Каменной слободы.Шептола
(правильно: шептала) – сушеные абрикосы или персики с косточками.Собак я боялся до смерти – неизгладимое воспоминание школьных лет: несчастные маленькие собачонки…
– Ср. в книге «Подстриженными глазами»: «На Найденовском дворе бегали три беленькие собачонки <…> они нападали сзади и очень больно кусались, – их никто не любил» (Иверень-РК VIII. С. 88).Не меньше страшны были и коровы ~ Я боялся лошадей, свиней, пчел, ос, жуков, муравьев…
– автобиографическая деталь, ср. в предисловии «Узлы и закруты» к книге «Подстриженными глазами»: «А когда я попадаю в деревню, начинаются другие страхи: я боюсь собак, коров; меня пугают комары, врывающиеся в окно жуки, пчелы, осы, шмели и падающие камнем летучие мыши» (Иверень-РК VIII. С. 10)Коровий вал –
улица в районе Замоскворечья, проходит от Серпуховской площади до Калужской площади.Поляница
(вариант: поленица; нар. – поэтич.) – женщина-богатырь.Моя комнатенка – загон мой…
– Сравнение комнаты с загоном для скота отсылает к существовавшему у Серпуховских ворот с конца XVIII в. по 1886 г. Скотопригонному, в московском просторечии Коровьему, рынку, который и дал название улице Коровий вал.…с двумя камнями кровавых альмандинов… – Альмандин
– минерал группы гранатов, драгоценный камень красновато-фиолетового цвета.Встретимся ли мы когда и узнаем ли друг друга?
– Парафраза строк из стихотворения М* Ю. Лермонтова «Они любили друг друга так долго и нежно…» (1841): «И смерть пришла: наступило за гробом свиданье… / Нов мире новом друг друга они не узнали».
Жизнь несмертельная*
Впервые опубликовано: Шумы города.
С. 121–147.Прижизненное издание: Петербургский альманах. Пб.; Берлин: Изд. 3. И. Гржебина, 1922. Кн. I.