Мы работали в паре. Юдит таскала папки на допотопный письменный стол — единственное место, где можно было их просматривать, — затем волокла их обратно и ставила на место в шкафах, после того как я их пролистывал. Благодаря этому мы могли обойтись одной настольной лампой, свет от которой желтым пятном падал на столешницу. «Хлопот хватает, пыли тоже, — с отвращением подумал я, — вот только результатов — кот наплакал».
Я посмотрел на Юдит, терпеливо ожидавшую около стола. Она была в глубокой тени от талии и выше, поэтому я не мог видеть ее лица как следует и не представлял, о чем она думает.
— Черт подери! — тихо вырвалось у меня. — Где-то они должны быть! Может, в кабинете мадам Чой?
— Нет, — заявила Юдит уверенно. — Я знаю каждый ящик у нее в офисе как свои пять пальцев! Если записи и существуют, Дэнни, то они здесь!
— Мы просмотрели отчеты по всем сделкам с нефритом и антиквариатом за последние полгода, — огрызнулся я. — И все без сучка без задоринки — вот только суммарной прибыли, если посчитать, не хватило бы даже на то, чтобы оплатить ренту одного этажа в этом здании!
— Вот я и стою здесь, — ответила Юдит как ни в чем не бывало, — чтобы оказать посильную помощь эксперту высшего класса!
— Ну, раз нас уж сюда занесло, будем продолжать, — уныло заявил я.
Внезапно в дальнем углу этажа вспыхнул яркий свет, и Юдит подпрыгнула, как от выстрела. Через пару секунд осветился и противоположный угол. Юдит начала бить мелкая дрожь. Я схватил ее за запястье, когда встал из-за стола, и притянул ближе к себе, пока остальные лампы вспыхивали поочередно с двухминутными интервалами; наконец весь этаж оказался залитым ярким светом.
— Нет худа без добра, — утешил я Юдит. — Зато нам теперь не нужно бояться, что попадемся, потому что нас уже поймали.
— И что ты предлагаешь? — прошипела Юдит в ответ.
— Беспроигрышный вариант — стоять и не рыпаться, — ответил я.
— Хочешь сказать, ничего не будем делать?
— Ты чертовски права — именно это я и хотел сказать, — подтвердил я со всем пылом. — Зачем усложнять им жизнь — вдруг опыта у ребят маловато, еще дров наломают.
Я не спеша полез в карман пиджака за сигаретой и еще медленнее достал пачку. Когда же чиркнул спичкой, то увидел, как из-за канцелярских шкафов прямо перед нами возник китаец с непроницаемым лицом. Быстро глянув через плечо, я увидел и второго, медленно приближающегося к нам. Они оба держали в руках пушки, и все смахивало на то, что нажать на спуск для них раз плюнуть.
— Пехота уже пожаловала, — сообщил я Юдит. — Скоро нагрянет и командный состав.
Едва я это проговорил, как показался Лукас Блер и направился к нам неспешной, шаркающей походкой.
Бинт, как чалма, обвивал его голову, а уши, оттопыренные, как крылья летучей мыши, торчащие по обеим сторонам из-за повязки, дополняли впечатление, делая его похожим на уродливый гриб-поганку.
Мрачный синевато-серый оттенок кожи делал черты его лица еще более похожими на те, что бывают у покойника. Тусклая пленка заволакивала его бледно-голубые глаза, и, вспомнив, как он волочил ноги секунду назад, я поневоле задумался над тем, насколько сильно ему двинули по голове. Блер не дал себе труда даже заговорить с нами, а лишь презрительно указал своим пистолетом, чтобы мы вышли из-за стола. Потом подошел вплотную, распахнул мой пиджак и вытащил «магнум» у меня из кобуры.
— Не пойму, зачем ты таскаешь с собой оружие, Бойд? — саркастически прошептал он. — Ведь у тебя его постоянно забирают!
Рука Юдит отчаянно сжала мою, и я посмотрел мимо Лукаса Блера как раз вовремя, чтобы увидеть поистине величественное шествие. Мадам Чой продефилировала мимо нас так, словно мы были пустым местом, а маленький человечек с остреньким личиком лез из кожи вон, чтобы успеть первым к столу и приготовить ей стул. Мадам уселась минуту спустя, приняв это как должное, а Треман благоразумно отступил на пару шагов и замер, словно придворный лизоблюд, поджидавший случая, чтобы угодить своей императрице.
Мадам Чой поигрывала великолепным кольцом из зеленого нефрита, которое было немного великовато для ее указательного пальца. Затем ее пронзительно-черные, как оливки, глаза взглянули в упор на меня.
— Вы нашли то, что искали, мистер Бойд? — спросила она хриплым, похожим на мужской, голосом, в котором явственно слышались повелительные нотки.
— Нет, мадам Чой, — ответил я вежливо. — Нам помешали.
Она чуть приподняла правую руку, и Треман сделал два шага, чтобы оказаться рядом с ее стулом.
— Мистер Бойд изволил пошутить, — произнесла мадам ледяным тоном.
Треман мгновение пристально таращился на меня, затем печально покачал головой, и несколько чудом уцелевших прядей некогда светлых, а теперь седых волос, спадавших ему на лоб, задрожали в знак жалости ко мне.
— Очень глупый молодой человек, — пискнул он пронзительным дискантом.
— Согласна. — Мадам Чой соизволила кивнуть. — Что же вы искали с квалифицированной помощью моего личного секретаря, мистер Бойд?
Вся кровь внезапно отхлынула от лица Юдит, и ее бросило в дрожь.