Читаем Том 12. Стихотворения полностью

Как я счастлив, что родился в Китае! У меня есть дом, где я могу укрыться; у меня найдется, что есть и что пить; я пользуюсь всеми благами существования — у меня есть платья, головные уборы и множество украшений. Поистине, величайшее счастье выпало мне на долю.

(Цзень Чи-хи, китайский философ.)
Встречал я буржуа, жрецов торговли бойкой,Не столько стоиков, сколь выдержанных стойко,Купоны режущих рантьеров-молодчин,Что действуют багром у биржевых пучин.Честнейшие дельцы! Есть и у них охрана,Как древле медный бык античного тирана,Божок барышников, свой золотой телец.Вот за кого всегда голосовал делец!Но о любой строке, что вольностью согрета,Дымя у камелька душистой сигаретой,Так избиратель наш исподтишка поет:«Вот книга вредная! Кто право ей даетБыть храброй, искренней, пока я сам так трушу?Кто Бонапарта бьет — и мне терзает душу.Конечно, Бонапарт — ничто! Но почемуОб этом вспоминать, — простите, не пойму.Да, он — проныра, лжец, клятвопреступник скверный,Пират, политикан, воришка. Это верно.Он выслал Суд и Честь, он все права попрал,Орлеанистов он до нитки обобрал.Нет худшей сволочи! Но он проголосован!Я сам голосовал — и потому ни слова!Сатира на него — и на меня хула!Зачем же вспоминать, что храбрость умерла?Ведь это же намек нам, гражданам нейтральным,Что все мы струсили перед плутом нахальным!Да, мы в наручниках, — согласен. Но, — увы! —На бирже паника. Или хотите выДругой республики, не розовой, а красной?Нет, лучше зло пресечь, — все сразу станет ясно.Пусть в императоры возводится подлец!Он лучше, чем террор, он лучше, наконец,Как говорит Ромье, чем торжество народа!Ведь он прибежище в делах такого рода.Ругать правительство — не значит ли, дразня,Грубейшим образом коснуться и меня?Слегка критиковать правительство — уместно.Но если говорят, что избиратель честный,Что мирный буржуа сказал из страха «да»,Что все сплошной расчет, — нет, это клевета!Я это, черт возьми, изменой называю!Нет, кровь еще во мне взыграет боевая,Пускай сторонится меня любой смельчак!Он оскорбил меня и честный мой очаг!»Мыслитель! Если ты, клеймящий злодеянья,Отмстишь за истину в кровавом одеянье,За право, за народ задушенный, — беда!Как раз очутишься меж двух огней тогда.Жеронт себе избрал в правители Сбогара,И речь бесстрашная, исполненная жара,Зовущая к борьбе, не избежит помех:Злодейства — этого и трусости — вон тех!

Джерси, ноябрь 1852

<p><strong>VIII</strong></p><p><strong>ВЕЛИКОЛЕПИЕ</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии В.Гюго. Собрание сочинений в 15 томах

Похожие книги