Читаем Том 13. Стихотворения полностью

Тот, первый, — весельчак. Всю жизнь он просмеялся:Смеясь, молился он и, хохоча, сражался;Дед, — лишь родился он для славы и венца, —Запеть заставил мать, а внуку дал винца,И до могилы тот был рад любым потехам;Из бога табурет он сделал с милым смехом:Он прыгнул на алтарь, чтобы скакнуть на трон;Из рук убийц родни брал подаянье он;Такой он смех развел, что должен был в изгнаньеОтправить д'Обинье: не в тон негодованье!Средь собутыльников и челяди своейРасцвел он как знаток и боевых полейИ девушек, — плодя веселые затеи.О, эти все д'Эстре, д'Антраг, де Бёйль! О, феи!О, в парках ночи те!.. Фонтаны там журчат,Там песни с плясками под зеленью аркад,Там фавны-короли и нимфы-герцогини!Ловкач Анри! За ним красавицы, богини,Как суки, бегали: так он умел манить,Так опьянял он их безумной жаждой жить!Он флорентийские им расточал браслеты,Давал концерты им, спектакли и банкеты,Где небо вдруг лилось в разверстый потолок;Он в Лувре им открыть альков парчовый мог,Мог замок подарить и дивные наряды,Где пурпур в яхонтах жжет, как жаровня, взглядыИли волна шелков мерцает в жемчугах!Ах, время!..А вокруг дворца, рождая страх,Суды, чтобы служить столь радостному трону,Толпу ограбленных кидали в пасть закону.Там вешали плутов, что не хотят никакВносить налог, оброк и пошлины; бродяг,Презревших подати. Платить ведь должен кто-то?Король тут не при чем; то мужичья забота.И вечером, когда лепечет водометИ женский смех звенит и нежность придаетДалекой музыке — гобоям и кларнетам;Когда в густых садах, на лес похожих летом,Кружат любовники, и там, где потемней,Пылающие рты пьют белизну грудей;Когда Амур парит средь лилий, и ДанаяСдается, королю тайком свой ключ вручая,Король же, восхищен, восторжен, хохоча, —Зевс обезумевший, — пьянея сгоряча,Бросает Гебу с тем, чтобы настигнуть Леду,Срывает поцелуй и празднует победуНад некой Габриэль, над некою Шарлотт, —То с высоты холма вечерний бриз несет,Вливаясь в поцелуй, зловещий запах трупа.Да! Возле этих игр и смехов бьются тупоО бревна виселиц гирлянды мертвецов;Их треплет ветер, их тревожат крылья сов, —И шум доносится до луврского балконаСкелетов ссохшихся со склонов Монфокона!И все же наш Анри, «блудливый старичок»,Умевший пить, любить и обнажать клинок,Прослыл добрее всех, на ком блестят короны.

***

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже