Читаем Том 16. Опасные игры полностью

Прибыв в Уэмбли, Джордж понял, что добраться до телефонной будки будет намного сложнее, чем он думал. Во-первых, дома, которые он должен был посетить, лежали на противоположной стороне улицы; а во-вторых, Сидней, казалось, вел свои переговоры не в домах, а в палисадниках. Джордж так жаждал поскорее поговорить с Корой и был так озабочен тем, что Сидней заметит, как он проскользнет к телефонной будке, что вел себя с потенциальными клиентами довольно неловко и за четыре визита не получил ни одного заказа. «Сумасшествие какое-то, – подумал он. – Так дальше продолжаться не может. Просто пойду сейчас к телефону, а если он поинтересуется, зачем, скажу, что мне нужно договориться с друзьями». И он поспешил вниз по улице к телефонной будке. Внезапно из одного из домов вышел Брант. Джордж продолжал идти к телефонной будке, но почувствовал, что ему сразу стало жарко.

– Куда это вы? – крикнул Брант.

Джордж оглянулся.

– Нужно позвонить, – бросил он, не останавливаясь.

Он заметил насмешливую улыбку Сиднея и отвернулся. Подозревал ли он, кому он собирается звонить? Нет, наверняка нет, а если и подозревал, то тут все равно ничего не изменишь. Он просто не мог больше ждать.

Прошло довольно много времени, пока он нашел в телефонной книге нужный ему номер. В будке было душно, и он то и дело посматривал на улицу, опасаясь, как бы Брант не последовал за ним и не спросил, кому именно он собирается звонить. Наконец он нашел номер телефона «Харриса и сына» и набрал его. Сейчас он услышит ее холодный возбужденный голос… Какое все – таки чудесное изобретение – телефон! Он нетерпеливо ждал. Почему никто не снимает трубку? Гудок следовал за гудком. Джордж упорно оставался стоять, прижимая трубку к уху, весь потный и растерянный. А потом он вспомнил, что сегодня воскресенье. Магазин ведь был закрыт! И как он мог об этом забыть? Он разочарованно повесил трубку и вышел. И он никогда не сможет звонить ей по воскресеньям. Воскресенье, которому раньше он так радовался, теперь должно стать самым длинным и ужасным днем его жизни.

И действительно, такого неудачного дня он раньше никогда еще не переживал. Люди встречали его грубо и невежливо, многих не было дома, другие не отвечали на его звонок, хотя Джордж видел их за занавесками. А в тех случаях, когда он все-таки мог говорить с людьми, он так терялся, что не смог заключить с ними ни одного договора. Вернее, почти ни одного. К концу дня он сделал все-таки одну подписку, в то время как Брант со своей обычной насмешливой улыбкой показал ему, что оформил три.

В понедельник все было не намного лучше. С самого утра его трясло от волнения. Как только он и Брант в четыре часа прибыли в Уэмбли, он сразу же побежал к телефону.

– Алло? – раздался в трубке мужской голос.

– Попросите, пожалуйста, мисс Брант, – сказал Джордж.

– Кого?

– Мисс Брант, – повторил он погромче.

– Сейчас не могу. Мне некого послать наверх.

– Но я должен поговорить с ней, – настаивал Джордж.

– А я не могу оставить магазин средь бела дня. Кроме того, в моем возрасте я не могу подниматься по лестнице. Позвоните позднее, когда моя жена будет на месте.

– Это меня не устраивает, – сказал Джордж со злостью. – Насколько я знаю, мисс Брант имеет право пользоваться телефоном, и я бы хотел поговорить с ней сейчас.

– Ну, хорошо, хорошо, – сердито ответил старик. – Сейчас я ее позову. Не вешай трубку.

Джордж снова стал ждать. В будке было невыносимо душно, и он распахнул дверцу. Потом он услышал в трубке голоса, но Коры все не было. Он прождал целых пять минут. Потом услышал голос человека, с которым разговаривал до этого: «Эмми, Эмми, тут спрашивают мисс Брант!» Ну, теперь она скоро подойдет!

– Вы что, теперь оформляете договоры по телефону? – внезапно услышал он насмешливый голос Бранта.

Джордж вздрогнул, как будто его укусил тарантул. Он быстро обернулся. Сидней Брант небрежно стоял возле открытой будки и смотрел на него с насмешкой.

– А вы, оказывается, любитель поговорить по телефону, – сказал Брант. – А я-то думал, что для вас важнее всего работа.

– Алло? – услышал Джордж голос Коры.

Он перевел взгляд на Бранта. Пот стекал по лицу Джорджа, и он не знал, как ему поступить.

– Алло? Алло? Кто хочет со мной говорить? – нетерпеливо спросила Кора.

Он не мог говорить в присутствии Бранта. И почему тот не уходит?

– Наверное, звоните своей милой? – иронически спросил Брант. – О боже ты мой! Поглядели бы вы на себя в зеркало! Словно воришка, которого поймали с поличным! Ну ладно, не буду вас слушать.

– Алло? Алло? – снова выкрикнула Кора с раздражением.

Джордж отчаянным движением руки сделал знак Бранту, чтобы он ушел. Пожав плечами, тот неторопливо потрусил прочь, и, когда дверь будки закрылась, Джордж услышал в трубке какой-то щелчок. Кора повесила трубку. Брант стоял всего лишь в нескольких метрах от будки и смотрел сквозь ее стекла на Джорджа. Звонить снова не имело смысла, Джордж просто не мог отважиться опять набрать номер. Ему даже стало плохо от разочарования и ярости.

Перейти на страницу:

Похожие книги