Читаем Том 16. Статьи. Рецензии. Заметки 1881-1902 полностью

Стр. 148. … совет, данный« Голосом Москвы» во время беспорядков на морозовской фабрике…— Московские газеты середины января 1885 г. полны известий о забастовке на Никольской мануфактуре Т. С. Морозова. Газета «Голос Москвы» сообщала о совете, полученном «от одного из фабрикантов»: «Ввиду волнений на некоторых фабриках и для внушения рабочему народу более строгой нравственности было бы весьма желательно устроить при каждой фабрике воскресные духовные беседы…» (1885, № 15, 15 января). «Русские ведомости», считая причиной забастовки «произвол хозяев» и «чудовищные штрафы», в полемической заметке предложили проводить такие беседы «и в среде некоторых фабрикантов» (1885, №№ 14, 15, от 15, 16 января).

лавры покойного Н. Рубинштейна…— П. А. Шостаковский занял пост директора Московского филармонического общества после смерти Н. Г. Рубинштейна в марте 1881 г. См. также очерк 18 *и примечания *к нему.

41. 16 февраля 1885 г.

Впервые — «Осколки», 1885, № 7, 16 февраля (ценз. разр. 15 февраля), стр. 4. Подпись: Улисс.

Стр. 149. Что он Гекубе, что ему Гекуба? — Слова из монолога Гамлета в конце 2-го действия одноименной трагедии Шекспира.

Стр. 150. Объявление это ~ содержало в себе такой перл…— Чехов цитирует далее объявление о продаже библиотеки М. П. Погодина, напечатанное 18 февраля в газете «Жизнь» (1885, № 45); издатели-редакторы — Е. И. и Д. М. Погодины.

Русский театр ~ приказал долго жить. — Прощальный вечер театра Корша перед закрытием состоялся 3 февраля 1885 г.

Он ахнуть не успел, как на него медведь насел. — У Крылова в басне «Крестьянин и работник»: «Крестьянин ахнуть не успел, Как на него медведь насел». О других случаях употребления этой цитаты у Чехова см. в примечаниях к пьесе «Три сестры» — т. XIII Сочинений, стр. 464.

Стр. 151…« первый русский частный театр»… — Театр Ф. А. Корша был открыт в 1882 г., после отмены государственной театральной монополии (рескриптом 24 марта 1882 г.).

В этом стихотворении синтаксис прощается с рифмой…— А. Д. Курепин в «Московском фельетоне» назвал прощание Корша с публикой «открытым похоронно-слезным обрядом» и привел строки из стихотворения неизвестного автора, прочитанного актрисой С. П. Волгиной: «Мечтали мы, что долго-долго „Своим“ нам будет этот кров, Но Корш театр, „по чувству долга“, Сдал в руки „денежных тузов“…» («Новое время», 1885, № 3215, 9 февраля, подпись: К.).

когда давался« Ришелье». — Драма Э.-Д. Бульвера Литтона (пер. с англ. М. С. Степанова); была поставлена ранее на сцене Малого театра, 1 июня 1866 г. (см. Н. Г. Зограф. Малый театр второй половины XIX века. М., 1960, стр. 575).

42. 2 марта 1885 г.

Впервые — «Осколки», 1885, № 9, 2 марта (ценз. разр. 1 марта), стр. 4. Подпись: Улисс.

Стр. 152. « Купонный вопрос»… — Московские газеты с осени 1884 г. печатали сообщения о фальшивых купонах, например: «Московский окружной суд. Шайка подделывателей и сбытчиков купонов» — «Новости дня», 1884, № 278, 9 октября, отд. «В царстве Фемиды»; «Дело о фальшивых купонах» — там же, № 279, 10 октября, отд. «Московские новости».

Стр. 153–154. Ежегодно в Великом посту ~ творят актерскую биржу. — Ранее Артистический кружок был во время Великого поста, когда прекращались спектакли, «самою удобной артистическойбиржей, на которой узнавались все сведения, нужные ищущим ангажемента <…> совершались все сделки с антрепренерами» («Проект артистической биржи» — «Театр и жизнь», 1884, № 13, 29 декабря). С закрытием Артистического кружка осенью 1883 г. (см. очерк 8 *и примечания *к нему) актеры стали собираться в ресторанах, в 1885 году — «в крошечном ресторанчике „Ливорно“, близ Кузнецкого моста, в Газетном переулке…» («Русские ведомости», 1885, № 46, 17 февраля, отд. «Театр и музыка»). См. также бытовые зарисовки: Вольдемар Валентиночкин(В. А. Прохоров). Из дневника актера «на мели»; Маркиз Поза(А. Морозов). Артистическая биржа в ресторане Вельде. (Сценка). — «Новости дня», 1884, №№ 54 и 62, 25 февраля и 4 марта.

Стр. 154. … какой-нибудь« Ливорно» или« Ливерпуль»… — Ресторана «Ливерпуль» нет в «Путеводителе по Москве и окрестностям» М. Н. Якрина, но есть не менее звучные названия дешевых ресторанчиков: «Венеция», «Италия», «Палермо», «Пале-Рояль» (М., 1884, стр. 33), которые обыгрывает Чехов.

…и прочие Синичкины…— Герой водевиля Д. Т. Ленского «Лев Гурыч Синичкин», актер в амплуа благородного отца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия