10
*[- из соображения, что при ней у него11
*[Костя приехал > — не надо. —]Стр 21.
1
*[Ведь ему хотелось бы2
*[X. с отчаянием и страстным > — осуждением > — ла? Где у вас были глаза?]3
*[Костя про Зою: из нее выйдет замечательная трагическая актриса.]4
*[Какой там именитый купеческий род. Драный хамский род! Во мне нет гибкости > и смелости, я боюсь за каждый свой шаг, точно меня выпорют, я робею перед идиотами и скотами. От вашего именитого купеческого рода5
*[Во-первых, я боялся, пока меня Костя6
*[Киш тип добродушного никудышника. Ни на что не способный человек. Поручения исполняет неисправно.]7
*[Ему кажется, что он понимает искусство и древний стиль. Самодурство может — гда. Он с видом знатока рассматривает картины, а антикварий в это время льстит // его невежеству, презирает его и берет с него, сколько хочет. То же и на выставках, в магазинах… Иногда подолгу осматривает картины, эстампы, безделушки и вдруг купит какую-нибудь дрянь, лубочную рамочку и выдаст себя.]Стр 22.
1
*[Длинное письмо от брата: пишет о важности здоровья, о влиянии болезней на психику, но ни слова о делах, о Москве. Досадное впечатление.]2
*[Костя в Сокольниках пьяный: «Природа, обними меня!» Все были в духе, отказались от экипажа и поехали домой на конке.]3
*[Гувернантке поручено смотреть за библиотекой. Она на каждой книжке написала: «Эта книга принадлежит такому-то». Глупа. Не умела объяснить Саше деление.]4
*[Киш во время социального спора: — Значит, если не будет денег, то все будут брать в лавках в долг? Когда его посылают взять 2 кресла, то он почему-то берет ложу; покупая в магазине закуски, просит, чтобы сыр и колбасу нарезали на кусочки.]5
*[Vol-au-vent.]6
*[Киш по субботам ходит в цирк Саломон<ского>.]7
*[Ему нравилось, что невеста богомольна, что у нее определенные взгляды и убеждения. Когда же она стала женой, то эта определенность уже возмущала его.]Стр 23.
1
*[Зять приударивает за его молодой женой. Говорит ей: Вам нужен любовник.]2
*[В Москве, при взгляде на своих новых знакомых, она думала: какие в Москве некрасивые мужчины!]3
*[Зять: «Знайте, нет женщины, которая не изменяла бы. Но это ничего не значит. От этого никому не бывает вреда».]4
*[В купе зять ей: «Но чего вы боитесь? Что в этом ужасного? Разве вас убудет от этого?»] [Он привык к тому, что если дама пугалась, протестовала, мучилась, то значит, он производил на нее впечатление и имел успех; если же в ответ на его приставанье она была равнодушна или смеялась, то это было признаком, что он не нравился.]5
*[Брат Зое: А ты боженьке молишься?]6
*[Костя про Киша: «У него всегда при всех обстоятельствах одинаково безразличное настроение, как у моллюска».]7
*[Она: [При чем] Для чего тут сравнение с известным музыкантом, не понимаю! При чем тут известный музыкант! (выражение ненависти)]8
*[Если вы будете работать для настоящего, то ваша работа выйдет ничтожной; надо работать, имея в виду только будущее. Для настоящего человечество будет жить только разве в раю, оно всегда жило будущим.]Стр 24.
1
*[Чтобы2
*[Русский суровый климат располагает к лежанью на печке, к небрежности в туалете.]3
*[Брат застенчиво]4
*[Костя ездил в Америку на выставку.]5
*[Костя >6
*[Костя во время урока девочкам: Потопа собственно говоря не было.]7
*[Гувернантка была нанята по рекомендации Киша, к<ото>рый представил ее как умную, весьма интеллигентную, отзывчивую.]8
*[Разговор с главным приказчиком: — Правда ли, что дела наши идут дурно? — Ни отнюдь.]9
*[На следующий день после симфонического телеграмма: «Ради всего святого, приходите». Он пошел к ней — Вы на меня не сердитесь?.. Нет? Только за этим и звала.]10
*[Торговля широкая, а бухгалтера нет.]11
*[Мужик без особенного ума, без способностей случайно становится купцом, потом богачом, торгует изо дня в день машинально, самодурствуя, начальствуя над приказчиками и издеваясь над покупателями. Ходят в амбар комиссионеры, немцы, англичане, ходит [пьяный] нищий интеллигент, к<ото>рого зовут фитюлькой, — он переводит иностранную корреспонденцию.]Стр 25.
1
*[Для такой торговли, как ваша, нужны приказчики обезличенные, обездоленные, а веру вы воспитываете в детях, заставляя ходить в церковь и кланяться в ноги. Небось, универс<итетского> ч<елове>ка ты к себе в амбар не возьмешь! — Унив<ерситетские> люди никуда не годятся. — Неправда! Ложь!]2
*[Сестра во время прощанья: Если, не дай бог, умру, возьмите к себе моих девочек. Жена растроганная: О, обещаю вам.]