7. «Три года», гл. XI. В повести сохранен смысл фразы Панаурова и та же инверсия: «Был я…» с перечислением должностей. Но упоминание Петербурга вынесено за пределы фразы, в начало обращения Панаурова к Юлии: «Да, не удовлетворил меня Петербург…» К должностям Панаурова прибавлено: «непременным членом, председателем мирового съезда». О повышении Панаурова по службе есть еще записи: I, 38, 5 и I, 38, 11.
8. Возможно, к повести «Три года». Не вошло. Ср. I, 38, 1.
9. «Три года», к гл. IX. Не вошло. Судя по фамильярности тона и по ироническому обыгрыванию церковных деталей, это — слова Кочевого. Ср. его отношение к библейской трактовке всемирного потопа в гл. IX (см. I, 24, 6). Это возможное продолжение разговора Кости с лакеем Петром, принесшим ему во флигель самовар (больше ни с кем, кстати, Петр в повести не разговаривает).
10. «Три года», гл. XV. В споре с братом Федором. Опущено: «капельдинеров» (
11. «Три года», гл. XV. Д. С. С. — действительный статский советник. Панауров — Лаптеву: «… моя новая должность несовместима с свободною любовью, и <…> если увидят у меня в доме гражданскую супругу, то, пожалуй, попросят меня подать в отставку» (
2. «Три года». Не вошло. По смыслу запись близка к мыслям Лаптева в главах XIV или XV, когда он считает уже свою жизнь неудавшейся. О том, что деньги не дают счастья, он говорит еще в гл. X, во время «социального спора».
3. «Три года», гл. XIII. Добавлены новые детали, фраза Ярцева воспроизведена в точности.
4. «Три года», гл. XVI. Ср. I, 35, 15 и I, 40, 2 (последняя фраза).
5. «Три года», гл. XVII. Первая фраза — это мысль Лаптева, вызванная видом девочек, выросших за последние годы: «Прожито с женой только три года, но ведь придется, быть может, жить еще тринадцать, тридцать лет…» (
6. «Три года», гл. XIII. В словах Юлии, обращенных к Ярцеву и Кочевому, — с изменениями. В повести — не о родителях вообще, а о матерях.
7. «Три года», главы XIII и XIV. В гл. XIII первая фраза повторена буквально (
2. «Три года», гл. XVI. Вернувшись домой (в повести опущено «уставшая»), Юлия сказала: «Мы должны как можно скорее перебраться на Пятницкую…» Вместо «взявши ее за руку» — «погладил ее по щеке». В словах Лаптева нет слова «скука». «Когда я узнал о смерти брата и проч.» — имеется в виду запись, сделанная по этому поводу (см. I, 25, 4 и примеч.
*). О зонтике — ср. записи: I, 35, 15 и I, 39, 4.3. «Ариадна». Шамохин, по поводу Котловича: «… у умственно несвободных людей всегда бывает путаница понятий…» Соседство с другими записями к повести «Три года» свидетельствует о том, что образ «спирита», по-видимому, пока еще входил в замысел повести. Какие понятия конкретно путались в сознании спирита, — это было уже обдумано: см. I, 29, 4.
4. «Три года», гл. XVII. Слова Початкина в трактире (воспроизведены буквально, с добавлением местоимения «ты»: «Дай-ка ты…»). Повествовательный текст изменен.
2. Возможно, к повести «Три года». Ср. в гл. XVII: «И ему было досадно и на себя, и на эту черную собаку, которая валялась на камнях…» и т. д. Это последняя запись, которая имеет (или могла иметь) отношение к повести «Три года».
3. «Убийство», гл. VII. Первая запись, использованная в рассказе («… стонало море, издавая протяжный, однообразный звук: „а… а… а… а… “»).
4. В IV, 1, 10.