В эту пятницу бенефис В.Н. Давыдова. Он дает одно действие «Нахлебника» Тургенева, где он так хорош, комедию Мольера «Проделки Скапена» и пьеску Гнедича «Женя». Даровитый артист, пользующийся такою общею любовью публики, не был особенно счастлив в Петербурге и эмигрировал от нас на целые два года в Москву, в театр Корша. Эмигрантом он сделался невольно, и эта эмиграция его мотивирована хорошим чувством независимости в артисте. Она стоила ему и материальных лишений, и разлуки с семьей, и огромного напряжения сил, так как работы на частном театре было гораздо больше. После долгого перерыва это первый бенефисный праздник Давыдова, и любители русского драматического искусства все пожелают ему самого большого успеха, которого он стоит по своему выдающемуся таланту и по горячему отношению к русскому искусству.
Коллективное
Комары и мухи
*В одной французской хрестоматии для детей старшего возраста есть отдел рассказов из русской истории.
Между прочим, одна биография озаглавлена:
Jean IV, nomm'e Wassiliewitch pour sa cruaut'e (т. е. Иоанн IV, названный Васильевичем
*за свою жестокость).— Какого времени не имеют в виду гг. англичане, говоря: время — деньги?
— «Нового», разумеется.
Одна дама, проезжая по недавно проложенной железной дороге, заметила около сторожевой будки полдюжины ребятишек.
— Удивительно! — воскликнула она. — Дорога недавно проложена, а у сторожа уже шестеро детей.
Верх остроумия — подставить под удар другую щеку, когда одна уже получила оскорбление.
Верх наивности — думать, что если жене предоставить полную свободу, то она, соскучившись ею, вернется в ваши объятия.
Верх влюбчивости — влюбиться (о девушках речь) в козла только потому, что его борода напоминает бороду умершего жениха.
Верх веселости — лежа в гробе, подсмеиваться над «родственниками», ищущими завещания.
Некий юный филолог фразу: «Les vaches 'etaient n'eglig'ees»
[10]перевел через: «Коровы были декольте». Гм! Прогресс!.. Для коров, конечно.В театре давалась «Русалка»
*. Публика, между которой находился и А. С. Пушкин*, зевала. Пушкин не досидел до конца представления. Во время появления самой русалки на сцену он поднялся и сказал во всеуслышание:* Пушкин Александр Сергеевич — поэт, который помер уже для благодушного обывателя. —
О подписке на иллюстрированный литературный художественный и юмористический журнал «Зритель» на 1882 год
*Лесоводство, скотоводство, рыболовство, чума в Месопотамии, политическая экономия, собрание парламента в Каире —
Мы будем смеяться и плакать по следующей программе.
1. Оригинальные и переводные романы, повести, рассказы, сцены, стихотворения, бытовые очерки из жизни народов, описания выдающихся исторических моментов и достопримечательных местностей, биографии выдающихся деятелей.
2. Известия и обозрения искусств: театра, музыки, живописи и проч. с критической в нужных случаях оценкой.
3. Обозрение русских и иностранных книг и периодических изданий.
4. Фельетон и хроника общественной жизни.
5. Смесь.
6. Иллюстрация рисунками текста журнала и рисунки юмористического содержания.
7. Карикатуры.
8. Почтовый ящик.
9. Объявления и рекламы.