Читаем Том 18: Весь мир в кармане полностью

— Какая ужасная смерть! — сказал Китсон, накрывая ее руку своей. — И я ничем не мог ему помочь. Он умер, пока я дрался с этой поганой крысой, но и без того мне бы все равно не удалось довезти его до больницы вовремя.

— Не надо говорить об этом, Алекс.

— А как я его похоронил! Закопал как собаку. Он был хороший парень, Джинни. Надо было мне послушать его. Он не хотел браться за это дело, пытался убедить меня бросить эту затею. Лучше бы я его послушался.

— Да, верно.

— Он говорил, что ничего хорошего из этого не выйдет. И оказался прав. Давай уйдем отсюда, Джинни. Вдвоем — ты и я. Как только стемнеет, уйдем отсюда.

— Да, — ответила Джинни. — Во всем виновата одна я. Никогда не прощу себе, что затеяла это дело. Когда ты ушел хоронить его, я сидела и думала. Теперь я поняла, как ошибалась, какой дрянью я, в сущности, была. Даже если мы сию минуту откроем сейф, я все равно не притронусь к этим деньгам. Я, наверно, просто была все это время не в своем уме.

— Ты, значит, согласна уйти со мной? — спросил Китсон, не глядя на нее. — Мы можем попробовать… Как говорится, начать новую жизнь. Выходи за меня, Джинни.

— Если ты этого хочешь, — ответила она. — Но ты ведь не веришь всерьез, что нам удастся спастись. Рано или поздно они нас схватят.

Китсон погасил сигарету и отбросил ее.

— Нам может повезти. Стоит попробовать. Мы возьмем «Бьюик» и двинемся к мексиканской границе. Они не знают наших примет. Если только мы доберемся до Мексики…

Блэк крикнул:

— Эй, Китсон! Иди сюда! Чем ты там занимаешься? Иди сюда и помоги мне.

Китсон и Джинни обменялись взглядами. Китсон встал и направился к бронемашине.

— Ты умеешь обращаться с автогеном? — спросил Блэк. Лицо его было сосредоточенно и напряженно, глаза дико блуждали.

— Нет.

— Значит, сейчас самое время научиться. Мы должны прожечь насквозь этот проклятый ящик и добраться до денег. Давай помоги мне с баллонами.

— Я делать ничего не стану, — спокойно ответил Китсон.

Блэк изумленно взглянул на него.

— То есть как? Нам ведь надо открыть сейф, верно?

— Мне не надо, — ответил Китсон. — Выхожу из игры. С самого начала не надо мне было лезть в это дело. Открывай сам. Сумеешь — все деньги твои. Я в этом больше не участник.

Блэк медленно и глубоко втянул в себя воздух.

— Слушай, ты, подонок. Мне одному с этим не справиться. Закрой свою плевательницу и помоги мне наладить баллоны.

— Как только стемнеет, — сказал Китсон, — мы с Джинни уезжаем. Ты можешь поступать как знаешь, но мы уезжаем.

— Значит, вот оно что! — рявкнул Блэк. — Вы с ней… Ну что тут скажешь? Все-таки ты обломал ее, хоть и лопух, и теперь на радостях выходишь из игры и плюешь на миллион долларов. Ты просто спятил. Однако далеконько придется вам топать.

— Мы возьмем «Бьюик».

— Это вы так думаете. «Бьюик» нужен мне, а я еще не готов к отъезду. — Он ударил кулаком по борту бронемашины. — Я открою этот сейф, даже если после этого отдам концы. Тебе, продажная шкура, и твоей красуле не удастся помешать мне. Хотите рвануть отсюда, черт с вами, катитесь, но уйдете вы на своих двоих. Машину я вам не дам.

Уголком глаза Блэк заметил, что Джинни резко встала с места и направляется к ним. Он понял, что их двое против него одного. К тому же у Джинни есть револьвер.

Китсон сказал:

— Мы уезжаем сегодня вечером и берем машину. Если хочешь, можешь доехать с нами до шоссе, но потом нам с тобой не по пути. Решай за себя сам.

Блэк заколебался, взглянул в сторону Джинни, которая теперь стояла неподвижно; правую руку она держала прижатой к боку, руки не было видно.

Если он сделает неверный ход, они убьют его, подумал Блэк. Пожав плечами, он сказал Китсону:

— Ладно, если уж вы так решили… До темноты мы можем работать над сейфом. Остается еще около двенадцати часов. Вдруг нам повезет. Ты ведь не собираешься все это время просидеть в сторонке и бить баклуши? Помоги мне только наладить баллоны.

Сбитый с толку этой внезапной уступкой, Китсон заколебался.

— Ладно, — сказал он. — Но из этого ничего не получится. Тебе не прожечь дырку в этом броневике, даже если ты будешь биться над ним двадцать лет.

— Посмотрим. — Блэк взглянул на Джинни. Она все еще наблюдала за ним, но, видно, чуточку расслабилась. — Ты слишком много болтаешь, женишок. Иди сюда и помоги мне.

Когда Китсон прошел мимо Блэка, тот вытащил пистолет и уперся дулом в ребро Китсона.

— Брось оружие! — заорал он Джинни. — Брось, или я пробуравлю дырку в твоем дружке!

Джинни выпустила револьвер, который держала в руке. Он упал на траву.

Блэк попятился назад, держа на прицеле их обоих.

— Отойди от револьвера! — крикнул Блэк.

Джинни подошла к Китсону.

Блэк обошел их, подобрал револьвер Джинни и швырнул его в озеро.

— Теперь слушайте меня. Мы должны вскрыть этот сейф. Теперь-то я справлюсь с вами обоими — надеюсь, на этот счет вы не заблуждаетесь. Мы не сделаем отсюда ни шагу, пока не откроем броневик и не достанем денежки. Если вам они не нужны, мне пригодятся, и я намерен их взять. — Он помахал пистолетом перед носом у Китсона. — Полезай в прицеп и достань баллоны.

Пожав плечами, Китсон пошел к прицепу. Блэк следовал за ним по пятам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы