Новый приступ ярости охватил Сэма. «Черт бы побрал этого ублюдка! — думал он. — Разбил мою машину и смылся. Чтобы у него отвалились уши!»
— Я одолжил ее Стиву Джеффу. — И он протянул его адрес.
— Благодарю вас, мистер Уэйд, — сказал инспектор и записал адрес. — Сожалею, что вынужден был потревожить вас. Возможно, придется вас снова побеспокоить. Могу я позвонить в посольство?
— Конечно, — проворчал Уэйд, — но не раньше половины одиннадцатого, и постарайтесь не вмешивать меня в эту историю. Я просто одолжил мою машину. И если Джефф совершил аварию, вы не должны обвинять меня в этом.
— Можно спросить, почему вы одолжили ему свою машину, мистер Уэйд?
— Потому что его машина сломалась, а он должен был ехать в аэропорт.
Черные глаза инспектора внимательно, слегка поблескивая, посмотрели на Сэма.
— В аэропорт? Вы уверены в этом, мистер Уэйд?
— Так, по крайней мере, он сказал мне.
— Авария произошла на дороге в Бьен Хоа. Как вы знаете, это совершенно в другом направлении от аэропорта.
— Я говорю только то, что он сказал мне, — с раздражением заметил Уэйд.
— Был с ним кто-нибудь?
Уэйд не сомневался, что сайгонской полиции вовсе не обязательно знать, была с Джеффом женщина или нет. Будь он проклят, если сообщит им что-нибудь не имеющее отношения к аварии.
— Насколько мне известно, машина была заполнена китайскими кули.
Снова сверкнули маленькие черные глазки.
— С ним действительно были кули, мистер Уэйд?
— Не знаю, кто с ним был! Черт меня побери!
— Но все-таки с ним был кто-то?
— Говорю вам, не знаю! Довольно! Я хочу спать!
Инспектор поклонился.
— Понимаю. Сожалею, что вынужден был вас побеспокоить. Встретимся попозже. Благодарю вас за помощь. — Повернувшись, он вышел из комнаты.
Когда Сэм услышал, как закрылась дверь, он вздохнул с облегчением. В дверях спальни он увидел Энн Фай Во, смотревшую на него с ненавистью.
— Ты привел в мой дом полицию! — злобно сказала она. — Ты никогда не придешь сюда снова! Выматывайся!
— Кто захочет снова прийти сюда? — рявкнул Уэйд. — Кому ты нужна?
Истошно завопив, она обрушила на его голову поток французских и китайских ругательств. Но Сэм был слишком сердит и устал, чтобы обращать на это внимание. С трудом оттеснив ее от двери, он протиснулся в спальню, схватил пиджак и, подгоняемый ее криками, выскочил из квартиры.
На улице он вспомнил, что домой ему придется возвращаться пешком. Когда наконец он доплелся до дома, то обнаружил, что Энн Фай Во украла из его бумажника все деньги.
Это была поистине адская ночь.
Полицейская машина затормозила у дома Джеффа, и из нее вышел инспектор Нгок Лин. Он приказал одетому в полицейскую форму шоферу оставаться на месте, а сам направился к парадной двери.
Он не рассчитывал обнаружить здесь Джеффа. У него уже сложилось мнение о том, что произошло с водителем разбитого «Крайслера», но следовало проверить свои предположения.
О нападении на полицейский пост стало известно через пятнадцать минут после того, как Джефф и Нхан уехали оттуда.
Услышав отдаленные взрывы, двое полицейских, патрулировавших дорогу, быстро поехали к посту. Телефонная связь не была повреждена, и не прошло двадцати минут, как группа полицейских во главе с инспектором Нгок Лином прибыла к месту происшествия. Они обнаружили типичную картину партизанского нападения, необычным было то, что, отступая, партизаны не унесли с собой убитых товарищей.
Разбитый «Крайслер» озадачил инспектора. Но, узнав, что Уэйд одолжил Джеффу машину, он пришел к выводу, что последний был или убит, или похищен.
Он нажал кнопку дверного звонка, последовавшее за дверью молчание не удивило его. Он хотел было уйти, но увидел ковылявшего к нему из кухни Донг Хама.
Рассказ старика был с интересом и вниманием выслушан инспектором.
— А мистер Джефф? Он уехал? — спросил полицейский.
— Он взял автомобиль и уехал в шесть часов, — ответил Донг Хам. Его морщинистое лицо было встревожено.
Инспектор размышлял по поводу услышанной истории и не мог понять, что бы это все могло значить.
— У тебя есть ключ от дома? — наконец спросил он.
Донг Хам протянул ему ключ.
— Ты не заходишь туда?
— Нет. Я повар. В доме мне нечего делать.
Инспектор не знал, как ему поступить. Обыск арендуемой американцем квартиры мог вызвать дипломатические осложнения, но после того, что он услышал, он считал необходимым выяснить, находился слуга в доме или нет.
Он велел Донг Хаму оставаться на месте, обошел вокруг дома, отомкнул заднюю дверь и оказался на кухне.
Возле стены стояла стремянка. Инспектор прошел в гостиную и осмотрел ее. Все, казалось, было в порядке, если не считать разбитого стакана и влажного, по-видимому от виски, пятна на полу.
Он вышел в прихожую, открыл переднюю дверь и позвал Донг Хама.
— Ты когда-нибудь раньше заходил в комнаты? — спросил инспектор.
Донг Хам ответил, что заходил два раза, когда помогал Хоуму передвигать мебель.
— Войди и скажешь мне, если увидишь какие-нибудь изменения.
Донг Хам вошел в гостиную, осмотрелся. Сразу же он указал на висевшую на стене картину и сказал, что прежде не видел ее.