«Интересно, он всегда так одевается? — подумала Хельга. — Или этот наряд куплен на мои деньги? Он, безусловно, дикий, красивый зверек. Неудивительно, что девочки крутятся вокруг него». Сверкающий красный с белым мотоцикл тоже производил сильное впечатление.
Она сидела с сигаретой в зубах, наблюдая за этой сценой. Внезапно Дик почувствовал ее взгляд. Он резко обернулся, и их глаза встретились. Хельга умышленно смотрела на него своим холодным, твердым как сталь взглядом.
Веселое выражение, широкая улыбка, открывающая безукоризненные зубы, разом померкли. Он поправил шляпу и что-то сказал окружавшей его толпе. Все разом умолкли и, повернув головы, уставились на Хельгу, которая ответила тем же. Потом они рассыпались и побежали к таверне, хихикая, смеясь, крича… Все, кроме одной.
Хельга не заметила эту девушку в толпе, но когда она осталась одна, то показалась неестественно высокой.
Девушка лет двадцати двух — двадцати трех была гораздо выше среднего роста, и, пока она стояла к Хельге боком, в ней как будто не было ничего примечательного: маленькие груди, почти никакого зада, длинные ноги. Достигающие талии волосы были выкрашены в рыжий цвет. Хельга подумала, что раньше они, вероятно, были мышиного цвета. На ней были грязная белая майка с коротким рукавом и тесные, выцветшие на солнце джинсы, обшитые кроличьим мехом. Все это Хельга схватила одним взглядом. А потом она увидела лицо девушки. Ее кольнула тревога. Волевое, но не жесткое лицо: короткий нос, широкий решительный рот и большие глаза.
«Не красавица, — подумала Хельга, — но, видит Бог, она сразу привлекает внимание. Не то что эти убежавшие щенята».
Девушка продолжала смотреть на нее в упор до тех пор, пока Дик не сказал ей что-то. Тогда она пожала плечами, грациозная, с высоко поднятой головой.
Сойдя с мотоцикла и сняв шляпу, Дик приближался к Хельге. Юнцы наблюдали, стоя в тени веранды. Назначив встречу здесь, она совершила ошибку, но ей было на все наплевать. Он подошел и неловко поклонился.
Хельга заговорила холодным и жестким голосом:
— Вы знаете виллу «Голубая цапля»?
— Да, мэм. — У него бегали глаза.
— Я арендовала ее. Вы приступаете к работе завтра утром. Ваши обязанности — поддерживать на ней чистоту и порядок. Вам понятно?
Он посмотрел на нее долгим взглядом, потом кивнул.
— Дик, вы умеете готовить?
Его глаза расширились:
— Готовить? Нет, мэм, готовить я не умею.
— Неважно. Ваше рабочее время с восьми утра до семи вечера.
Глядя в сторону, он вертел в руках шляпу.
— Вы слышали, что я сказала? — рявкнула она.
Он застыл, потом кивнул.
— Я не потерплю ваших кивков, Дик. Говорите «да» или «нет».
— Да, мэм.
Он стоял с угрюмым видом, опустив голову, избегая ее взгляда и теребя шляпу.
— Послушайте, Дик, я делаю вам одолжение. Если бы я отдала полиции запись нашего разговора, вы со своим прошлым имели бы серьезные неприятности. Вы поняли?
Он вздрогнул, потом кивнул головой:
— Да, мэм. Спасибо, мэм.
Ей не хотелось спрашивать, но жгучее любопытство пересилило.
— Кто эта девушка?
Его глаза широко раскрылись:
— Какая девушка, мэм?
— Та, с рыжими волосами.
— Это Терри, мэм.
— Терри… а дальше?
— Терри Шилдс, мэм.
Хельга почувствовала прилив раздражения. Ну зачем она спрашивала, могла бы и догадаться, что имя девушки ей ничего не скажет.
— Значит, завтра в 8.30. Надеюсь, вы будете вовремя, Дик?
У него забегали глаза:
— Да, мэм.
— Хорошо, а теперь ступайте и веселитесь со своими друзьями.
Она запустила мотор и, не посмотрев на него, проехала мимо ресторана. Парни и девушки наблюдали за ней, но она не разглядела среди них Терри Шилдс. В каких они отношениях? Эта девушка осталась стоять рядом с ним с видом собственницы, когда другие разбежались. Она к тому же враждебно смотрела на Хельгу. Соперница? Хельга улыбнулась. Она не боялась конкуренции. Дик будет делать все, что она скажет. У него нет выбора.
Она собрала чемодан и переночевала на вилле, привыкая к новому месту.
Нужно было сделать различные покупки: молоко, кофе, водка… даже туалетная бумага. Придется составить список. Она давно не была в магазине самообслуживания и давно не спала с мужчиной. Она все ждала и ждала. Да, ждала без конца.
Скорей бы утро!
Глава 6
Хельга катила тележку вдоль прохода между уставленными консервами стеллажами. Прошло много лет с тех пор, когда она делала покупки в последний раз, и теперь она поняла, какого удовольствия была лишена. Она смотрела на женщин: они брали со стеллажа одну банку, читали цену, откладывали ее, брали другую. Это был не волшебный мир Германа, а более волнующий мир вопросов: «по карману ли это мне?» или «можно ли на это потратиться?» Убаюканная деньгами Германа, она давно забыла про этот мир.
Хельга накупила больше, чем было нужно, но ей нравилось покупать, а денег у нее хватало. Она купила четыре бутылки водки, три мартини, картонную коробку пива и виски. Ей нравилось ждать в очереди, пока кассирша отсчитает сдачу. Она чувствовала близость с людьми, впервые за много лет. Наконец она выкатила тележку к машине и погрузила в нее покупки.