На конверте:
Е<го> в<ысоко>б<лагородию>
Дмитрию Тимофеевичу Савельеву
(благоприятный ответ).
Лейкину Н. А., 5 или 6 февраля 1884
68. Н. А. ЛЕЙКИНУ
5 или 6 февраля 1884 г. Москва.
Уважаемый Николай Александрович!
Посылаю Вам рассказец
*. Больше прислать не могу, ибо беден досугом. К следующему нумеру вышлю рассказ *. Есть 2 темы наготове. Не сердитесь, ради бога, за то, что не работаю у Вас так, как сумел бы работать, если бы было у меня свободное время. Замучила меня медицина. Чувствую, что работаю как будто спустя рукава и сквозь пальцы, чувствую, ибо это на самом-таки деле и есть, но заслуживаю снисхождения.Последний нумер веселенький
*. «Дневник приключений», «У доктора» и Ваши письма *читаются каждым приходящим ко мне (а приходит ко мне ежедневно человек 8-10) и возбуждают смех *— именно то самое, что нужно для юморист<ического> журнала. Мой «Молодой человек» *вызывает удивление своею нецензурностью… Удивляются наши цензурные москвичи! Да и трудно не удивляться: у нас вычеркивается «кокарда», «генерал от медицины»… Ваши письма в предпоследнем нумере *— очень хорошенькая вещь. Вообще замечу, Вам чрезвычайно удаются рассказы, в которых Вы не поскупитесь на драматический элемент.Последний нумер хорош и тем, что в нем нет рассуждений и мало фельетонов. Нет по крайней мере фельетона Черниговца.
Чего ради Вы выпустили из моего фельетона куплетец о «велосипедистах»?
*Ведь у нас есть такое общество… Если Вы выпустили в видах экономии места, то втисните его в будущий фельетон, так как я ужасно беден фельетонным материалом. Счастливчик И. Грэк! Ему можно пройтись насчет Островского и других «общих» явлений *, а мне беда! — подавай непременно факты, и московские факты!Если Вы оставили «Чад жизни» к следующему нумеру, то бросьте его. Пародия не удалась, да и раздумал я. Б. Маркевич обыкновенно плачет, когда читает неприятные для своей особы вещи, плачет и жалуется… Придется поссориться с некоторыми его почитателями и друзьями, как ни скрывайся за псевдонимом. А стоит ли из-за этакого пустяка заводить канитель? Вместо пародии я дам фельетонный куплетец
*— это короче.Пальмина давно не видел. Не слишком ли Вы жестоки к «Волне»
*и не слишком ли много говорите Вы об этом грошовом журнальчике? Л<иодор> И<ванович> забыл, вероятно, что Кланга ругали мы в «Осколках» во все корки (я два раза ругал) *, не щадя живота его. Отчего бы не позволить ему хоть разик, хоть сдуру лягнуть «Осколки»? Л<иодор> И<ванович> поступил по-рыцарски, отказавшись работать в «Волне»; но не по-рыцарски поступил он *, напечатав в «Моск<овском> листке» письмо, в котором отказывается от сотрудничества в «Волне», не объясняя мотивов *. Публика чёрт знает что может подумать.Лейкину Н. А., 12 или 13 февраля 1884
69. Н. А. ЛЕЙКИНУ
12 или 13 февраля 1884 г. Москва.
Уважаемый Николай Александрович!
Прилагая при сем фельетон, рассказ и мелочишку
*…не знаю, что писать после деепричастия, не подберу никак главного предложения, хоть и литератор. Сейчас только что поужинал, сел писать, разогнался и — стоп машина! А начинать снова письмо не хочется.Во-первых, посылаю Вам московскую литературу в лице сочинений Алексея Журавлева
*. Украл в типографии для Вас. Они напоминают те стихи, которые Вы читали мне и брату в Лоскутной гостинице, — маленькая, длинная в поперечнике книжка, сочиненная по поводу, кажется, коронации.Потом, нельзя ли мой фельетон пускать без подписи?
*Теперь уж все знают, что я Рувер. Пушкарев совсем разобиделся *, Мясницкий обидится… Все знакомы — хоть перо бросай! Пускайте без подписи, а я буду говорить, что я уже бросил фельетоны писать. Если же без подписи нельзя, то подпишите какую-нибудь букву (И. В., например). Если же перемена псевдонимов почему-либо отрицается Вами, то оставьте этот пункт без последствий.Про Мясницкого не вычеркивайте
*. Его пьеса в Москве составляет вопрос дня *. Про любителей тоже *— они составляют половину Москвы, и все прочтут.Написал я рассказ
*. Написал уже давно, но послать Вам не решаюсь. Уж больно велик для «Осколков» *. 300–350 строк. Рассказ вышел удачный, юмористический и сатирический. Действующие лица: мировой съезд, врачи… Клубничен отчасти, но не резко. Не посылаю Вам, боясь огорчить Вас длиною. Так как он мне удался, то я его никому не отдам из московских. Спрячу в чемодан. Паче чаяния, ежели понадобится Вам большой рассказ, если будет безматериалье или другая какая казнь египетская, то черкните строчку: я перепишу его начисто и пришлю.«Кустодиевский» превосходен
*. Горбуновский рассказ *, несмотря на незатейливую, давно уже заезженную тему, хорош — форма! Форма много значит…«Путешествие в Китай»
*недостойно «Осколков», а рисунки Богданова совсем швах *.Был у Пальмина. Читал он мне письмо
*, полученное им от книгопродавца Земского *. Я взял слово с Л<иодора> И<вановича>, что он пошлет Вам это письмо. Уж очень характерно! Оно оканчивается фразой: «Мерзко, братец!» Безграмотно и ругательно. А всё за то, что Л. И. прозу пишет!