Читаем Том 2 полностью

– Я для вас принесла.

– Хватит на всех, – ответил Незнайка.

Он взял пластырь и разрезал ножницами на четыре части.

– Приклеивайте скорее, – волновалась Синеглазка. – Вот сюда, сюда…

Она подставила лоб и показывала пальцем, куда наклеить пластырь. Незнайка приклеил пластырь, но, увидев, что он приклеился косо, принялся отдирать его.

– Осторожнее! Осторожнее! – кричала Синеглазка. – Вы мне весь лоб измажете этим гадким пластырем.

– Теперь хорошо, – сказал Незнайка, окончив работу.

Синеглазка подбежала к зеркалу:

– Хорошо, нечего сказать! Вдруг меня кто-нибудь увидит с этим пластырем на лбу! Ну-ка, покажите ваше плечо. Где ваш синяк?

Синеглазка принялась приклеивать кусочек пластыря к плечу Незнайки.

– Я совсем не хотел ударить вас, – сказал Незнайка.

– А кого?

Незнайка хотел сказать, что его дразнила незнакомая малышка, но сообразил, что это будет ябедничество.

– Никого, – ответил он. – Я просто хотел попробовать, можно ли этой линейкой кого-нибудь стукнуть.

– Вы, малыши, только и думаете, как бы кого-нибудь стукнуть, а когда вас самих стукнут, вам это не очень нравится… Вы чего улыбаетесь? Вам смешно, потому что у меня пластырь на лбу?

Она снова подошла к зеркалу:

– Действительно, это очень смешно, когда на лбу такой четырехугольник!

– А вы его кружочком вырежьте, – посоветовал Незнайка.

Синеглазка отклеила пластырь, обрезала ножницами в виде кружка и приклеила обратно на лоб.

– Вам кажется, что так лучше? – повернулась она к Незнайке.

– Конечно, – подтвердил он. – По-моему, вам даже идёт.

Прищурив глаза. Синеглазка стала смотреться в зеркало.

– А теперь отдайте мои штаны и рубашку, – попросил Незнайка.

– Пойдите умойтесь, а потом и одежду получите.

Синеглазка привела Незнайку на кухню. Там был на стене умывальник. Рядом на гвозде висело полотенце, и лежали на полочке мыло и зубной порошок.

– Вот вам щётка, вот зубной порошок. Будете чистить зубы, – сказала Синеглазка, протягивая Незнайке щётку.

– Терпеть не могу зубной порошок! – проворчал Незнайка.

– Это почему же?

– Невкусный!

– Так вам же не есть его.

– Всё равно. Он за язык щиплет.

– Пощиплет и перестанет.

Незнайка нехотя принялся чистить зубы. Проведя два раза по зубам щёткой, он скорчил отчаянную гримасу и стал плеваться. Потом сполоснул рот водой и начал намыливать мылом руки. Вымыв руки, он положил мыло на полочку и стал мыть лицо.

– И лицо надо с мылом, – сказала Синеглазка.

– Ну его! – ответил Незнайка. – Мыло всегда в глаза лезет.

– Нет уж, пожалуйста, – строго сказала Синеглазка. – Иначе не получите одежду.

Нечего делать. Незнайка намылил лицо мылом и поскорее принялся смывать мыло водой.

– Бр-р-р! – вздрагивал он. – Какая холодная вода.

Кое-как сполоснув лицо, он протянул вперёд руки и, не открывая глаз, принялся шарить руками по стенке.

Синеглазка глядела на него, еле удерживаясь от смеха.

– Что вы ищете? – П-полотенце, – ответил Незнайка, трясясь от холода.

– Зачем же искать с закрытыми глазами? Откройте глаза.

– Как же их открыть, когда мыло п-п-проклятое и без того лезет!

– А вы бы смыли его хорошенько.

Синеглазка сняла со стены полотенце и протянула Незнайке. Незнайка повозил полотенцем по лицу и только после этого решился открыть глаза.

– Ну вот, теперь вы стали не в пример чище и даже красивее, – сказала Синеглазка и, заметив отпечатавшиеся на полотенце следы грязи, закончила:

– Но в следующий раз вам придётся мыться лучше. Это только на первый раз я вам делаю снисхождение.

Она принесла Незнайкину одежду и сказала:

– Одевайтесь и приходите наверх пить чай. Вы, наверно, уже проголодались?

– Просто ужас, до чего проголодался, – признался Незнайка. – Кажется, целого слона съел бы!

– Ах, бедный! Ну, приходите скорей, мы вас ждём.

<p><emphasis>Глава тринадцатая</emphasis></p><p>РАЗГОВОР ЗА СТОЛОМ</p>

Незнайка быстро оделся и поднялся по скрипучей деревянной лестнице вверх. Он очутился в комнате, которая была немного меньше нижней, но гораздо уютнее. Два полукруглых окна с красивыми занавесками выходили на улицу. Между окнами была дверь на балкон. Посреди комнаты стоял стол, весь уставленный вазочками, мисочками и тарелочками с разными вареньями, печеньями, пирожками, крендельками, маковниками, рогаликами и прочей снедью. Видно было, что малышки решили угостить Незнайку на славу. У Незнайки даже глаза разбежались, когда он увидел на столе такое богатое угощение.

Малышка с бантиком и малышка с косичками уже разливали чай. Малышка с кудряшками доставала из буфета яблочную пастилу.

Синеглазка познакомила Незнайку со своими подругами. Малышку с косичками звали Белочка, малышку с бантиком – Заинька, а малышку с кудряшками – Стрекоза. Незнайка хотел поскорее сесть за стол, но в это время дверь отворилась и в комнату вошли ещё четыре малышки. Синеглазка стала знакомить с ними Незнайку:

– А это наши соседки: Галочка, Ёлочка, Маргаритка, Кубышка.

Малышки обступили Незнайку со всех сторон.

– Вы к нам на воздушном шаре прилетели? – спросила черноволосая Галочка.

– Да, я на воздушном шаре, – важно ответил Незнайка, поглядывая на стол.

– Должно быть, страшно на воздушном шаре летать? – сказала толстенькая Кубышка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Носов Н. Собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей