Не кладезь мудрости я, сударь, не пророк,Я вовсе не хочу вам преподать урок —Не столь уж я учен для этого занятья, —Но ложь от истины умею отличать я.Из добродетелей всего я больше чтуВысоких помыслов святую чистоту,И благороднее не знаю я примера,Чем люди, в чьих сердцах горит живая вера.И нет поэтому на свете ничегоПротивнее, чем ложь, притворство, ханжество.Не стыдно ли, когда святоши площадные,Бездушные лжецы, продажные витии,В одежды святости кощунственно рядясь,Все, что нам дорого, все втаптывают в грязь;Когда стяжатели в соперничестве яромТоргуют совестью, как мелочным товаром,И, закатив глаза, принявши постный вид,Смекают, кто и чем за то их наградит;Когда они спешат стезею благочестьяТуда, где видятся им деньги и поместья;Когда, крича о том, что жить грешно в миру,Они стараются пробиться ко двору;Когда клеветники без совести, без чести,Личиной благостной скрывая жажду мести,Дабы верней сгубить того, кто им не мил,Вопят, что он — бунтарь противу высших сил?И оттого для нас они опасней вдвое,Что приспособили меч веры для разбоя,С молитвою вершат преступные дела,И стало в их руках добро орудьем зла.Таких притворщиков немало в наше время,Однако отличить нетрудно это племяОт праведных людей. А праведники есть,И мог бы я легко примеры вам привесть:Хоть Аристона взять, Оронта, Периандра,Прибавим к ним еще Альсида и Клитандра, —Кто может упрекнуть их в чем-нибудь дурном?Но не звонят они по городу о том,Что только их, мол, жизнь свята и безупречна.Нет, добродетель их терпима, человечна,И ближних осуждать почли б они за стыд,Ведь осуждающий гордынею грешит.Они творят добро без показного рвенья,Чуждаясь пышных фраз и самовосхваленья.У них спесивое злословье не в чести:Им в людях радостно хорошее найти.Интриги не плетут, не роют ближним ямы,Их помыслы чисты, а их сужденья прямы.Питают ненависть они, замечу вам,Не к бедным грешникам, но лишь к самим грехам.Им не придет на ум усердствовать сверх мерыИ ревностней небес стоять на страже веры.Вот — люди! Вот с кого брать надобно пример.Боюсь, что ваш Тартюф сшит на иной манерИ праведность его — пустое лицемерье.Не слишком ли легко вошел он к вам в доверье?Вас обманул его благочестивый вид?Не все то золото, поверьте, что блестит.
Оргон.
Вы все сказали?
Клеант.
Да.
Оргон(направляясь к выходу).
Тогда — слуга покорный.
Клеант.
Постойте же! Предмет оставим этот спорный.Сейчас я о другом. Я слышал, милый зять,Что за Валера дочь хотели вы отдать.