Читаем Том 2. Драматургия полностью

Вы подите скорей сказать Жульете, что его сиятельство изволил приехать и чтобы она шла скорей отдать ему свой поклон.

Граф

(им жe).

Да, вы очень меня одолжите, когда ее вышлите скоро.

Блез

А я с позволения вашего сиятельства пойду встретить зятя.

Граф

О, пожалуй!

№ 2Во лугах, садах летая,Бабочка, кружась, порхая,Радости находит в том, —Сесть в полете чтоб игривомНа тюльпане горделивом,Тоже на цветке простом.Образ в том мой обретаю,Что предметы пременяю.Равно, что я страсть питаю,Тоже по крестьянке таю,Как по даме городской.Равны все в любви такой;Бабочкою быть желаю,Я подобно ей порхаю,Страсть мою как объявляюДеревенской красоте.Знатность наша вся вместе,Для любви приметы теВ одинакой доброте,Для любви все в красоте!Явление третье

Граф и Паулин

Паулин

Вот, наконец, мы остались и одни! Позвольте мне спросить у вас, зачем вы изволили сюда приехать?

Граф

Вот прекрасно, ты это знаешь: увезти отсель Жульету и помешать ее свадьбе с этим деревенским пентюхом, который, я уверен, никак ей некстати.

Паулин

Извините меня, я об этом совсем не вашего мнения: Жульете, верно, приличнее выйти за крестьянина, нежели просто любиться с знатным барином. Ведь мы здесь не в Париже: здешние девушки на это крепче камня.

Граф

О, это еще надо посмотреть!

Паулин

Да скажите мне, сударь, что это за скоропостижный и новый в вас вкус к пастушкам да к крестьянкам? бывало, вы только бегали за блестящими победами, а теперь… я, право, ничего не понимаю!

Граф

Выслушай, я тотчас все тебе растолкую.

№ 2

(граф поет).

Во лугах, садах летая,Бабочка, кружась, порхая,Радости находит в том, —Сесть в полете чтоб игривомНа тюльпане горделивом.Тоже на цветке простом.Образ в том мой обретаю,Что предметы пременяю.Равно, что я страсть питаю,Тоже по крестьянке таю,Как по даме городской.Равны все в любви такой;Бабочкою быть желаю,Я подобно ей порхаю,Страсть мою как объявляюДеревенской красоте.Знатность наша вся вместе,Для любви приметы теВ одинакой доброте,Для любви все в красоте!

Паулин

Прекрасная мысль! только, вспомня, кто вы и кто она, я бы никогда не воображал, чтоб у вас прихоть могла превратиться в настоящую страсть.

Граф

И очень в настоящую, с позволения вашего, господин Паулин!

Паулин

Только я не вижу, какие будут из этого следствия: эта свадьба очень мешает вашим намерениям.

Граф

Для того-то я ничего и не потерял из виду, чтоб она не сделалась.

Паулин

О, дело так далеко зашло, что трудно, думаю, ему помешать и всего б было умнее…

Граф

(перерывая).

Замолчать, рассказчик! ты знаешь, что я не очень люблю противоречия и что за них умею расплачиваться!

Паулин

(в сторону).

Чорт его возьми, надобно переменить манер, он к нравоучению столько ж внимателен, как подьячий к состраданию!

Граф

Я тебя привез сюда помочь мне в моей любви, а не перечить ей.

Паулин

О, да я и далек от этого. Как, чтоб я стал любви нашей перечить, — боже меня сохрани от этого!

№ 3Вы нежной страсти предайтесь власти,Чтоб в этой части покой найтить,Чтоб в этой части, в нежной страсти!Кто страстью тает,Любовь питает,Она то знает,Что нам внушает.Что в грудь вложить.Вы нежной страсти предайтесь власти,Чтоб в этой части покой найтить.Не осуждаю я пламень твой,Но одобряю, я соглашаю во всем с тобой.Предайтесь власти, чтоб в этой частиПокой найтить,Вы нежной страсти предайтесь власти.

Граф

В добрый час! Вот так-то должен думать слуга, который любит своего господина! Но мне мало одних слов, мне надобно на опыте видеть твое усердие: если ты поможешь мне в любви моей к Жульете, то тысяча рублей будет твоим награждением.

Паулин

Перейти на страницу:

Похожие книги