Выбрось это из головы! я уж приказал, чтоб его даже, и к дому близко не подпускали.
Жульета
Паулин
Ваше сиятельство, человек, который сказывается бароном, вошел почти насильно и хочет вас непременно видеть.
Граф
Любезная Жульета, войди в эту комнату; надобно, чтоб тебя не видали.
Жульета
Нет, отпустите меня лучше домой.
Граф
(провожая ее в кабинет).
Войди, войди сюда, после этого несносного посещенья я тотчас к тебе приду.
Филипп
Ваше сиятельство, кланяюсь вам, кланяюсь и желаю доброго здоровья.
Граф
(к Паулину).
Он очень похож на деревенского барона! Какая странная фигура!
Филипп
Вы видите перед собою барона Кардомома.
Граф
Я радуюсь сердечно — господину барону Кардомому, но что мне доставляет честь вашего посещения?
Филипп
(берет стул и садится).
Я тотчас скажу — садитесь… для того, что, вот видите, я не люблю чинов.
Граф
(садясь).
Да, я очень это вижу.
Паулин
Барон этот не церемонен, как кажется.
Филипп
Мне захотелось приехать к вам позавтракать.
Граф
Паулин, прикажи!
Паулин
Господину барону угодно ли кофе?
Филипп
Кофе, кофе, вот те чорт, — что это такое?
Граф
Вы, верно, не за одним этим приехали?
Филипп
О, нет, я приехал к вам с просьбою. Я слышал, что вы барин ученый, то хочу, чтоб вы мне дали несколько уроков, как мне обращаться в свете; потому что, сказать вам правду, я только что в первый раз выехал из своей деревни.
Граф
Да это и видно, правду сказать!
Филипп
И мне кажется, что чего-то во мне кой будто недостает, однако ж я имею способности.
Граф
Потише, потише, ваши ласки очень чувствительны!
Филипп
Но… ваше сиятельство, если б я не пришел, то неужли б вы одни завтракали?
Граф
Конечно.
Филипп
О, это скучно; я думал, что вы, знатные господа, всегда держите какую-нибудь пригодную женщину, то есть для компании. Вот как я дома, даром что я деревенский, не могу ни пить, ни есть, не имея возле себя какого-либо прекрасного личика, которое бы мне придавало аппетиту.
Граф
О, вы имеете вид большого волокиты!
Паулин
(графу).
Ваше сиятельство, одно слово!
Граф
(вставая).
С вашего дозволения!
Паулин
Ваш дядюшка внизу с отцом Жульеты, который ему жаловался, что вы похитили его дочь, и дядюшка клянется, что он лишит вас наследства, если вы не возвратите Жульету ее родственникам.
Граф